1 resultado para IS curriculum
em Digital Commons @ DU | University of Denver Research
Filtro por publicador
- Repository Napier (2)
- Aberdeen University (1)
- Abertay Research Collections - Abertay University’s repository (2)
- Academic Archive On-line (Karlstad University; Sweden) (2)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (1)
- ArchiMeD - Elektronische Publikationen der Universität Mainz - Alemanha (1)
- Archive of European Integration (1)
- Aston University Research Archive (6)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (1)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (1)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (1)
- Boston University Digital Common (1)
- Brock University, Canada (11)
- Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS (3)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (8)
- Coffee Science - Universidade Federal de Lavras (2)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (2)
- Dalarna University College Electronic Archive (2)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (1)
- Digital Commons @ Winthrop University (1)
- Digital Commons at Florida International University (22)
- Digital Peer Publishing (1)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (4)
- DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln (4)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (1)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (1)
- Duke University (1)
- Fachlicher Dokumentenserver Paedagogik/Erziehungswissenschaften (1)
- Glasgow Theses Service (2)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (1)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (1)
- Illinois Digital Environment for Access to Learning and Scholarship Repository (1)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (2)
- Ministerio de Cultura, Spain (9)
- Nottingham eTheses (1)
- Open University Netherlands (1)
- QSpace: Queen's University - Canada (4)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (22)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (686)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (2)
- Repositorio Académico de la Universidad Nacional de Costa Rica (1)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (1)
- Repositório Digital da UNIVERSIDADE DA MADEIRA - Portugal (2)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (4)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (1)
- School of Medicine, Washington University, United States (3)
- South Carolina State Documents Depository (3)
- Universidad de Alicante (1)
- Universidad del Rosario, Colombia (1)
- Universidad Politécnica de Madrid (3)
- Universitat de Girona, Spain (1)
- Université de Lausanne, Switzerland (1)
- Université de Montréal, Canada (1)
- University of Canberra Research Repository - Australia (1)
- University of Michigan (3)
- University of Queensland eSpace - Australia (8)
- University of Southampton, United Kingdom (2)
- University of Washington (1)
- WestminsterResearch - UK (3)
- Worcester Research and Publications - Worcester Research and Publications - UK (3)
Resumo:
Given the increasing numbers of people who lack proficiency in spoken English, it would not be uncommon for American healthcare practitioners to encounter clients whose primary language is not English. Additionally, for those clinicians who specifically wish to work with immigrants, refugees or asylees, it is likely that their clientele will be comprised of LEP individuals and families. While many professional interpreters have completed formal training and been certified to provide their unique services, mental health clinicians rarely receive such training to help negotiate the complex dynamics inherent in working with LEP populations where the therapeutic relationship is altered with the addition of an interpreter. This training curriculum proposes the detailed, in-depth training for clinicians as recommended by numerous sources in the literature.