7 resultados para Turkish language--Orthography and spelling

em CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Motivated by accurate average-case analysis, MOdular Quantitative Analysis (MOQA) is developed at the Centre for Efficiency Oriented Languages (CEOL). In essence, MOQA allows the programmer to determine the average running time of a broad class of programmes directly from the code in a (semi-)automated way. The MOQA approach has the property of randomness preservation which means that applying any operation to a random structure, results in an output isomorphic to one or more random structures, which is key to systematic timing. Based on original MOQA research, we discuss the design and implementation of a new domain specific scripting language based on randomness preserving operations and random structures. It is designed to facilitate compositional timing by systematically tracking the distributions of inputs and outputs. The notion of a labelled partial order (LPO) is the basic data type in the language. The programmer uses built-in MOQA operations together with restricted control flow statements to design MOQA programs. This MOQA language is formally specified both syntactically and semantically in this thesis. A practical language interpreter implementation is provided and discussed. By analysing new algorithms and data restructuring operations, we demonstrate the wide applicability of the MOQA approach. Also we extend MOQA theory to a number of other domains besides average-case analysis. We show the strong connection between MOQA and parallel computing, reversible computing and data entropy analysis.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this project is to carry out a linguistic analysis of a group of modern and contemporary narratives written by authors from the same Italian region: Piedmont. The novels and short stories examined stand out for the intriguing ways in which they move between a variety of idioms – Italian, Piedmontese dialects, English and pastiches, with some rare excursions into French. A sociolinguistic study and an overview of political changes that Piedmont underwent from the sixteenth to the twenty-first centuries are provided, with the purpose of outlining the region’s sociogeographical and historical background which can be seen to have fostered multilingualism in a group of writers. With the support of linguistic studies and philosophical theories on the relation between identity, alterity and language (such as Edwards’s Language and Identity and Bakhtin’s reflections on language), I then elucidate the presence of diverse linguistic varieties in selected narratives by Cesare Pavese, Beppe Fenoglio, Primo Levi, Nanni Balestrini, Fruttero & Lucentini, Benito Mazzi and Younis Tawfik. In other words, my purpose is to explain the reasons for multilingualism in each writer, as well as to underscore the ideological positions which lie behind the linguistic strategies of the authors. With this study I attempt to fill a gap and cast new light on Piedmontese literature. Although some critical studies on the use of dialect or English exist on individual authors and works (e.g. Meddemmem on Fenoglio’s use of English and Beccaria on Pavese’s inclusion of Piedmontese dialect), and some important contributions to the history of Piedmontese literature have appeared in print, to date no current, systematic study that compares different Piedmontese writers under the language/identity theme has been published. The study concludes with a summary of the evolution of plurilingualism in Piedmont and highlights the common trends in the use of multiple linguistic varieties as tools for both social demarcation and an opening up to alternative, marginalised andforeign cultures.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The central objective in this thesis is to explore the gaps between the normative justifications advanced for language rights and language legislative protection and the effective realisation of those rights and legislative provisions in practice. This objective is achieved by examining the scope and application of language rights and legislative provisions within language legislation in Ireland and the United Kingdom. Drawing on Canadian jurisprudence advocating for language rights to be recognised as “purposeful”, the thesis considers the extent to which Ireland and the United Kingdom have limited the acceptance of positive obligations as they relate to the provision of language services in the public sphere. In arguing that language rights are distinct in nature, the thesis suggests that in order for language rights to be effectively realised, an approach to language rights and language legislation more generally must be underpinned by a substantive vision of equality, otherwise language rights and legislative provisions merely amount to symbolic recognition and vacuous rhetoric as opposed to being substantive and enabling rights and provisions. Having said that, the thesis also recognises and elucidates the practical difficulties that arise in the realisation of language rights and language legislative provisions and in doing so seeks to stimulate further dialogue about the nature and limits of language rights and language legislation.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Limited expressive vocabulary skills in young children are considered to be the first warning signs of a potential Specific Language Impairment (SLI) (Ellis & Thal, 2008). In bilingual language learning environments, the expressive vocabulary size in each of the child’s developing languages is usually smaller compared to the number of words produced by monolingual peers (e.g. De Houwer, 2009). Nonetheless, evidence shows children’s total productive lexicon size across both languages to be comparable to monolingual peers’ vocabularies (e.g. Pearson et al., 1993; Pearson & Fernandez, 1994). Since there is limited knowledge as to which level of bilingual vocabulary size should be considered as a risk factor for SLI, the effects of bilingualism and language-learning difficulties on early lexical production are often confounded. The compilation of profiles for early vocabulary production in children exposed to more than one language, and their comparison across language pairs, should enable more accurate identification of vocabulary delays that signal a risk for SLI in bilingual populations. These considerations prompted the design of a methodology for assessing early expressive vocabulary in children exposed to more than one language, which is described in the present chapter. The implementation of this methodological framework is then outlined by presenting the design of a study that measured the productive lexicons of children aged 24-36 months who were exposed to different language pairs, namely Maltese and English, Irish and English, Polish and English, French and Portuguese, Turkish and German as well as English and Hebrew. These studies were designed and coordinated in COST Action IS0804 Working Group 3 (WG3) and will be described in detail in a series of subsequent publications. Expressive vocabulary size was measured through parental report, by employing the vocabulary checklist of the MacArthur-Bates Communicative Development Inventory: Words and Sentences (CDI: WS) (Fenson et al., 1993, 2007) and its adaptations to the participants’ languages. Here we describe the novelty of the study’s methodological design, which lies in its attempt to harmonize the use of vocabulary checklist adaptations, together with parental questionnaires addressing language exposure and developmental history, across participant groups characterized by different language exposure variables. This chapter outlines the various methodological considerations that paved the way for meaningful cross-linguistic comparison of the participants’ expressive lexicon sizes. In so doing, it hopes to provide a template for and encourage further research directed at establishing a threshold for SLI risk in children exposed to more than one language.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Based on the experience that today's students find it more difficult than students of previous decades to relate to literature and appreciate its high cultural value, this paper argues that too little is known about the actual teaching and learning processes which take place in literature courses and that, in order to ensure the survival of literary studies in German curricula, future research needs to elucidate for students, the wider public and, most importantly, educational policy makers, why the study of literature should continue to have an important place in modern language curricula. Contending that students' willingness to engage with literature will, in the future, depend to a great extent on the use of imaginative methodology on the part of the teacher, we give a detailed account of an action research project carried out at University College Cork from October to December 2002 which set out to explore the potential of a drama in education approach to the teaching and learning of foreign language literature. We give concrete examples of how this approach works in practice, situate our approach within the subject debate surrounding Drama and the Language Arts and evaluate in detail the learning processes which are typical of performance-based literature learning. Based on converging evidence from different data sources and overall very positive feedback from students, we conclude by recommending that modern language departments introduce courses which offer a hands-on experience of literature that is different from that encountered in lectures and teacher-directed seminars.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This longitudinal study tracked third-level French (n=10) and Chinese (n=7) learners of English as a second language (L2) during an eight-month study abroad (SA) period at an Irish university. The investigation sought to determine whether there was a significant relationship between length of stay (LoS) abroad and gains in the learners' oral complexity, accuracy and fluency (CAF), what the relationship was between these three language constructs and whether the two learner groups would experience similar paths to development. Additionally, the study also investigated whether specific reported out-of-class contact with the L2 was implicated in oral CAF gains. Oral data were collected at three equidistant time points; at the beginning of SA (T1), midway through the SA sojourn (T2) and at the end (T3), allowing for a comparison of CAF gains arising during one semester abroad to those arising during a subsequent semester. Data were collected using Sociolinguistic Interviews (Labov, 1984) and adapted versions of the Language Contact Profile (Freed et al., 2004). Overall, the results point to LoS abroad as a highly influential variable in gains to be expected in oral CAF during SA. While one semester in the TL country was not enough to foster statistically significant improvement in any of the CAF measures employed, significant improvement was found during the second semester of SA. Significant differences were also revealed between the two learner groups. Finally, significant correlations, some positive, some negative, were found between gains in CAF and specific usage of the L2. All in all, the disaggregation of the group data clearly illustrates, in line with other recent enquiries (e.g. Wright and Cong, 2014) that each individual learner's path to CAF development was unique and highly individualised, thus providing strong evidence for the recent claim that SLA is "an individualized nonlinear endeavor" (Polat and Kim, 2014: 186).

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The Leaving Certificate (LC) is the national, standardised state examination in Ireland necessary for entry to third level education – this presents a massive, raw corpus of data with the potential to yield invaluable insight into the phenomena of learner interlanguage. With samples of official LC Spanish examination data, this project has compiled a digitised corpus of learner Spanish comprised of the written and oral production of 100 candidates. This corpus was then analysed using a specific investigative corpus technique, Computer-aided Error Analysis (CEA, Dagneaux et al, 1998). CEA is a powerful apparatus in that it greatly facilitates the quantification and analysis of a large learner corpus in digital format. The corpus was both compiled and analysed with the use of UAM Corpus Tool (O’Donnell 2013). This Tool allows for the recording of candidate-specific variables such as grade, examination level, task type and gender, therefore allowing for critical analysis of the corpus as one unit, as separate written and oral sub corpora and also of performance per task, level and gender. This is an interdisciplinary work combining aspects of Applied Linguistics, Learner Corpus Research and Foreign Language (FL) Learning. Beginning with a review of the context of FL learning in Ireland and Europe, I go on to discuss the disciplinary context and theoretical framework for this work and outline the methodology applied. I then perform detailed quantitative and qualitative analyses before going on to combine all research findings outlining principal conclusions. This investigation does not make a priori assumptions about the data set, the LC Spanish examination, the context of FLs or of any aspect of learner competence. It undertakes to provide the linguistic research community and the domain of Spanish language learning and pedagogy in Ireland with an empirical, descriptive profile of real learner performance, characterising learner difficulty.