3 resultados para File writers

em CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis examines the literary output of German servicemen writers writing from the occupied territories of Europe in the period 1940-1944. Whereas literary-biographical studies and appraisals of the more significant individual writers have been written, and also a collective assessment of the Eastern front writers, this thesis addresses in addition the German literary responses in France and Greece, as being then theatres of particular cultural/ideological attention. Original papers of the writer Felix Hartlaub were consulted by the author at the Deutsches Literatur Archiv (DLA) at Marbach. Original imprints of the wartime works of the subject writers are referred to throughout, and citations are from these. As all the published works were written under conditions of wartime censorship and, even where unpublished, for fear of discovery written in oblique terms, the texts were here examined for subliminal authorial intention. The critical focus of the thesis is on literary quality: on aesthetic niveau, on applied literary form, and on integrity of authorial intention. The thesis sought to discover: (1) the extent of the literary output in book-length forms. (2) the auspices and conditions under which this literary output was produced. (3) the publication history and critical reception of the output. The thesis took into account, inter alia: (1) occupation policy as it pertained locally to the writers’ remit; (2) the ethical implications of this for the writers; (3) the writers’ literary stratagems for negotiating the constraints of censorship.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This research investigates some of the reasons for the reported difficulties experienced by writers when using editing software designed for structured documents. The overall objective was to determine if there are aspects of the software interfaces which militate against optimal document construction by writers who are not computer experts, and to suggest possible remedies. Studies were undertaken to explore the nature and extent of the difficulties, and to identify which components of the software interfaces are involved. A model of a revised user interface was tested, and some possible adaptations to the interface are proposed which may help overcome the difficulties. The methodology comprised: 1. identification and description of the nature of a ‘structured document’ and what distinguishes it from other types of document used on computers; 2. isolation of the requirements of users of such documents, and the construction a set of personas which describe them; 3. evaluation of other work on the interaction between humans and computers, specifically in software for creating and editing structured documents; 4. estimation of the levels of adoption of the available software for editing structured documents and the reactions of existing users to it, with specific reference to difficulties encountered in using it; 5. examination of the software and identification of any mismatches between the expectations of users and the facilities provided by the software; 6. assessment of any physical or psychological factors in the reported difficulties experienced, and to determine what (if any) changes to the software might affect these. The conclusions are that seven of the twelve modifications tested could contribute to an improvement in usability, effectiveness, and efficiency when writing structured text (new document selection; adding new sections and new lists; identifying key information typographically; the creation of cross-references and bibliographic references; and the inclusion of parts of other documents). The remaining five were seen as more applicable to editing existing material than authoring new text (adding new elements; splitting and joining elements [before and after]; and moving block text).

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this project is to carry out a linguistic analysis of a group of modern and contemporary narratives written by authors from the same Italian region: Piedmont. The novels and short stories examined stand out for the intriguing ways in which they move between a variety of idioms – Italian, Piedmontese dialects, English and pastiches, with some rare excursions into French. A sociolinguistic study and an overview of political changes that Piedmont underwent from the sixteenth to the twenty-first centuries are provided, with the purpose of outlining the region’s sociogeographical and historical background which can be seen to have fostered multilingualism in a group of writers. With the support of linguistic studies and philosophical theories on the relation between identity, alterity and language (such as Edwards’s Language and Identity and Bakhtin’s reflections on language), I then elucidate the presence of diverse linguistic varieties in selected narratives by Cesare Pavese, Beppe Fenoglio, Primo Levi, Nanni Balestrini, Fruttero & Lucentini, Benito Mazzi and Younis Tawfik. In other words, my purpose is to explain the reasons for multilingualism in each writer, as well as to underscore the ideological positions which lie behind the linguistic strategies of the authors. With this study I attempt to fill a gap and cast new light on Piedmontese literature. Although some critical studies on the use of dialect or English exist on individual authors and works (e.g. Meddemmem on Fenoglio’s use of English and Beccaria on Pavese’s inclusion of Piedmontese dialect), and some important contributions to the history of Piedmontese literature have appeared in print, to date no current, systematic study that compares different Piedmontese writers under the language/identity theme has been published. The study concludes with a summary of the evolution of plurilingualism in Piedmont and highlights the common trends in the use of multiple linguistic varieties as tools for both social demarcation and an opening up to alternative, marginalised andforeign cultures.