4 resultados para Spelling of portuguese

em Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

PURPOSE: To indicate orthographic changes to be used as a basic reference for professionals, researchers, doctors, teachers, students and users, which are directly linked and performing activities in health services in general, aimed at implementing the correct orthography in recovery and production of their scientific studies. METHODS: For data collection, were shown some examples of terminology DeCS (Descriptors in Health Science) analyzed according to the current spelling and compared with the Orthographic Vocabulary of Portuguese Language (VOLP). RESULTS: It was select and listed examples of key words and/or terms related to Health Sciences, which was compared to the respective rules of the Orthographic Agreement of Portuguese Language, and divided into three items: graphical accentuation, the non use of dieresis and exceptions and, the use of hyphen. CONCLUSION: This study show some guidelines for the orthographic alterations of the terms used by scientific community, according the new orthographic rules, contributing for the efficiency in the description of the documents and consequently in their recovery.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The article discusses the trajectory of Manuel Luis da Veiga which, as a merchant in Portugal (where he was born) invested to install a factory in Pernambuco after the arrival of Real Family in the Rio de Janeiro, considering the changes, in these days, in the Portuguese Empire. It focuses the political sociabilities, remarking the role of Veiga in the court and his writings on political economy, understanding both as two linked dimensions of his social practice. It points out that his trajectory shows a deeply changing world in terms of paradigms, impossible to be understood simply in patterns of what was old or new in the beginning of XIX century.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The process of territorial formation in Brazil is examined in this paper in order to establish, through a study that favors more interior region of Portuguese America, a suitable analytical arsenal geohistorica an interpretation of the built legacy of colonial Lusitanian action on American soil. Thus, it is expected to recover some aspects not yet addressed conclusively by the specialized literature, the importance of colonial territorial nexus in the construction and maintenance of the substrate material on which the new politically independent state would claim jurisdiction after 1822. Through the examination of so-called western border, articulated through the contacts held between the cities network of Goias and the strong, prisons, villages and towns planned in Mato Grosso, outline an interpretation of regional dynamics in the moments preceding the running of the Brazilian political emancipation.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

The starting point of this article is the question "How to retrieve fingerprints of rhythm in written texts?" We address this problem in the case of Brazilian and European Portuguese. These two dialects of Modern Portuguese share the same lexicon and most of the sentences they produce are superficially identical. Yet they are conjectured, on linguistic grounds, to implement different rhythms. We show that this linguistic question can be formulated as a problem of model selection in the class of variable length Markov chains. To carry on this approach, we compare texts from European and Brazilian Portuguese. These texts are previously encoded according to some basic rhythmic features of the sentences which can be automatically retrieved. This is an entirely new approach from the linguistic point of view. Our statistical contribution is the introduction of the smallest maximizer criterion which is a constant free procedure for model selection. As a by-product, this provides a solution for the problem of optimal choice of the penalty constant when using the BIC to select a variable length Markov chain. Besides proving the consistency of the smallest maximizer criterion when the sample size diverges, we also make a simulation study comparing our approach with both the standard BIC selection and the Peres-Shields order estimation. Applied to the linguistic sample constituted for our case study, the smallest maximizer criterion assigns different context-tree models to the two dialects of Portuguese. The features of the selected models are compatible with current conjectures discussed in the linguistic literature.