4 resultados para Languages and Discourses

em Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo


Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This article, part of a doctoral research conducted at the Department of Music of the ECA/USP/FAPESP aims to elucidate compositional and technical procedures in the Prelude from the suite Le Tombeau de Couperin (1914-1917) by french composer Maurice Ravel. Such procedures are traced back to French barroque composer Francois Couperin (1668-1733) harpsichord pieces, and are translated by Ravel to the modern piano. Thus, by studying the works for harpsichord by Couperin it was possible to see a kind of fusion of two languages and two instrumental techniques apart in time. This fusion of languages poses several interpretive questions.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

The use of statistical methods to analyze large databases of text has been useful in unveiling patterns of human behavior and establishing historical links between cultures and languages. In this study, we identified literary movements by treating books published from 1590 to 1922 as complex networks, whose metrics were analyzed with multivariate techniques to generate six clusters of books. The latter correspond to time periods coinciding with relevant literary movements over the last five centuries. The most important factor contributing to the distinctions between different literary styles was the average shortest path length, in particular the asymmetry of its distribution. Furthermore, over time there has emerged a trend toward larger average shortest path lengths, which is correlated with increased syntactic complexity, and a more uniform use of the words reflected in a smaller power-law coefficient for the distribution of word frequency. Changes in literary style were also found to be driven by opposition to earlier writing styles, as revealed by the analysis performed with geometrical concepts. The approaches adopted here are generic and may be extended to analyze a number of features of languages and cultures.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Este ensaio apresenta a construção de um objeto de pesquisa com base na teoria da semiótica da cultura. São feitas reflexões sobre os sistemas modelizantes envolvidos no ciclo da comunicação científica em grupo de pesquisa de universidade, desde a busca da informação até a publicação dos resultados dos estudos. As linguagens naturais (idiomas) e artificiais (linguagem de busca em computadores e vocabulários controlados) são identificadas. A partir disso, o objeto se delineia como o conjunto de textos da cultura e a própria semiosfera, representada pelos diálogos dos sujeitos da cultura e o processo de comunicação envolvido. Alguns desafios se apresentam, como: a necessidade de aprofundamento na teoria da semiótica da cultura, a participação do pesquisador também como sujeito da pesquisa e o trabalho com a interdisciplinaridade para estudar um objeto com as vertentes da ciência da informação, biomedicina, semiótica e outras disciplinas a elas relacionadas.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

While the use of statistical physics methods to analyze large corpora has been useful to unveil many patterns in texts, no comprehensive investigation has been performed on the interdependence between syntactic and semantic factors. In this study we propose a framework for determining whether a text (e.g., written in an unknown alphabet) is compatible with a natural language and to which language it could belong. The approach is based on three types of statistical measurements, i.e. obtained from first-order statistics of word properties in a text, from the topology of complex networks representing texts, and from intermittency concepts where text is treated as a time series. Comparative experiments were performed with the New Testament in 15 different languages and with distinct books in English and Portuguese in order to quantify the dependency of the different measurements on the language and on the story being told in the book. The metrics found to be informative in distinguishing real texts from their shuffled versions include assortativity, degree and selectivity of words. As an illustration, we analyze an undeciphered medieval manuscript known as the Voynich Manuscript. We show that it is mostly compatible with natural languages and incompatible with random texts. We also obtain candidates for keywords of the Voynich Manuscript which could be helpful in the effort of deciphering it. Because we were able to identify statistical measurements that are more dependent on the syntax than on the semantics, the framework may also serve for text analysis in language-dependent applications.