3 resultados para Religious poetry, English

em Harvard University


Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Terceme-yi ahval-i Beyzade Mustafa Efendi -- Mevlid ün-Nebi -- Menasik ül-hac -- Naẓm al-nāṣiḥīn -- Silsilat al-Naqshabandīyah -- Muqaddimat al-Qaṣīdah al-durrīyah -- al-Qaṣīdah al-durrīyah -- Qaṣāʼid -- Şeyh Hafiz Mehmed al-Hisari'nin tarih-i irtihali -- Taqrīḍ Sharḥ al-Qāmūs -- Taqrīḍ Sharḥ al-Iḥyāʼ -- Murtaza Efendi'nin kaside-yi sabikaya takrizidir -- Beyzade Efendinin Yusufzade'ye verdiği icazetname -- Murad Molla Tekyesi şeyhi Abdülhalim Efendi'ye verdiği izinname -- Boluvi el-Hac Mustafa Efendi'ye verdiği icazetname -- Halil Efendi'ye verdiği icazetname -- Rizevi Ali Efendi'ye verilen icazetname -- Murtaza Efendi'nin Beyzade Efendi'ye i[r]sal eylediği mektub -- Beyzade Efendi'den Murtaza Efendi'ye tahrir olunan mektub -- Geyve Müftüsü Efendi'ye tahrir olunmuştur -- Kastamonu Müftüsüne irsal olunan mektubudur -- Hafiz Efendi'nin Beyzade Efendi'ye yazdıkları tezkire -- Beyzade Efendi hazretlerinin tezkireye cevapları -- Risālat al-Sulūk lil-Shaykh Beyzade -- Çorumlu Ebubekir Efendi'nin risale-yi manzumelerine takrizdir -- Cevab-ı mektub -- Medhiye-yi Abdülkadir el-Geylani -- İşbu salat-i şerife Beyzade Efendiden mervidir -- Risālat al-maʻlūm wa-al-majhūl.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Title supplied by cataloger

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Headed on the first page with the words "Nomenclatura hebraica," this handwritten volume is a vocabulary with the Hebrew word in the left column, and the English translation on the right. While the book is arranged in sections by letter, individual entries do not appear in strict alphabetical order. The small vocabulary varies greatly and includes entries like enigma, excommunication, and martyr, as well as cucumber and maggot. There are translations of the astrological signs at the end of the volume. Poem written at the bottom of the last page in different hand: "Women when good the best of saints/ that bright seraphick lovely/ she, who nothing of an angel/ wants but truth & immortality./ Verse 2: Who silken limbs & charming/ face. Keeps nature warm."