11 resultados para Histórias em quadrinhos - história e crítica - Japão
em Repositório Institucional da Universidade Estadual de São Paulo - UNESP
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Resumo:
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Comic books, graphic narrative and sequential art, had their origin in newspapers, in the period of the Industrial Revolution. First published weekly in the comic strip format, with the passage of time, the new form of literature has gained more and more public and comic strips became complete stories in the format of comic books and later, graphic novels. This course's final paper aims to present the main components of comics: the picture and the text; and to examine the way in which these two elements overlap and complement each other in the configuration of comics as a whole. As the object of analysis, it was chosen the graphic novel Spider-Man: Blue, first published in 2002 as part of a project composed by three other titles from the double winning cartoonists of the Eisner Award, Jeph Loeb and Tim Sale. For theoretical background, was chosen the book Os Quadrinhos - Linguagem e Semiótica: Um Estudo Abrangente da Arte Sequencial written by the researcher Antonio Luiz Cagnin, which presents a study of all components found in the sequential art and treated in this work: the narrative time, visual plans, balloons, caption, and onomatopoeia
Resumo:
The work Translational aspects in Ma vie ne sait pas nager by Élaine Turgeon approaches the entire translation process of this francophone children's work. The theme choice was due to the interest in deepening the translational knowledge, in addition to performing an analysis of the own translation work done. Thus, the theoretical aspects related to the translation are reported throughout the work, a succinct exhibition of the history of translation, a brief view of the children's editorial market (in the world and more specifically in Brazil), the book theme and author style, and finally, the drawbacks overcome during the realization of the work - based upon the theoretical body of work consulted - and the solution encountered for this. At the end of this same work, some considerations are drawn, as well as some reflections upon the translation realized (with the studied texts attached in the body of work); accompanied by some findings observed concerning the theory
Resumo:
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)
Resumo:
Pós-graduação em Estudos Literários - FCLAR