4 resultados para langage cinématographique

em Repositorio Institucional de la Universidad de La Laguna


Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

In the dialogue cinema-literature the issue of cinematographic adaptations has been abundantly discussed. This controversy has attended specially to the recoding of the text into cinematographic language, neglecting, nevertheless, the own imprint that the intervention can impose to the work. Therefore, the case of the short film À feu by Mavounia-Kouka based on «Le loup-garou», story by Vian, becomes significant. This one works, in order to question them, with commonplaces also present in the cinematographic work, although re-signified here with the introduction of a Virgin that represents morality. Thus, the subversion of commonplaces becomes in the film a moral questioning.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this article I analyze the relationships between space and the main characters in La Tour d’amour, by Rachilde. More specifically I focus on how space has already stunned one of the character’s speech and communicative abilities and it is now in the process of impairing speech in the other. By analyzing the novelist’s use of myths, references to the divinity and, especially, the many instances that offer evidence of widespread corruption in the characters’ language, I show how the lighthouse in which the characters dwell can be interpreted as a decadent Tower of Babel.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The most remarkable difficulty of audiovisual translation is related to the translation of dialogues, which are supposed to reproduce the features of a more or less spontaneous oral language. This paper aims to analyze the difficulties and the strategies adopted for the translation into Spanish of the film Entre les murs (2008). This film, which depicts the daily life of a group of students and their teachers, is known for being a reflection of a French social reality, namely the reality for young people who live in the suburbs, which constitutes a particular universe. From a linguistic point of view, this reality is defined by the use of an oral register, a language characteristic of young people and by the presence of slang, specially the so-called verlan.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

[en] In the first years of the twentieth century Ernest James Bellocq used his camera to capture the image of New Orleans’prosti¬tutes. Years later, in 1978, Louis Malle would be taking the life of this mysterious photographer to the screen in the controversial film Pretty Babe. Delving deeper into the work of these authors, we raise three questions. The first, will be to study the correspondence between the figure of Bellocq and that which Malle recreates. A second approach, will focus on the cinematic representation of them, in which the girls are portrayed in a brothel in Storyville. Finally, we will discuss the photographic act in its entirety and determine the transcription that the filmmaker builds, more definitively how Bellocq’s erotic vision and that of Louis Malle merge in the footage of the director. [fr] Au début du XXe siècle Ernest James Bellocq a photographié avec son appareil photo l’image des prostituées de la Nouvelle-Orléans. Des années plus tard, Louis Malle a donné vie à ce mystérieux photographe sur l’écran dans le contreversé film La petite (Pretty Baby, 1978). Trois questions se posent en faisant un étude précis des oeuvres de ces auteurs. L’une d’elles se centre sur le parallélisme entre le personnage de Bellocq et celui que Malle a recrée dans son film. Une deuxième question est en rapport avec la représentation cinématographique des filles photographiées dans le bordel de Storyville. Et finalement, on va aborder l’acte photographique pour déterminer la transcription construite par le cinéaste.