2 resultados para French in Algeria.

em Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal


Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this text is to consider the notions of life and art, revealed in Camus’s texts, mainly The Myth of Sisyphus (published in French in 1942) and The Rebel (1951), and extrapolate them to the present state of contemporary art by analysing a few artworks by Damien Hirst, the richest living artist, a modern Sisyphus in the self-awareness he manifests towards the incongruity of his work. Always looking on the absurd side of life dwells on the inevitability of life and art, accepting the fact, according to Camus’s words, that: the impossible remains impossible. Instead of denying the meaningless and finding some form of redemption, both French writer and British artist have embraced this potential and have used the absurd as a form of conveying meaning to their art. Hirst’s artworks that will be referred in this text include the series: The Physical Impossibility of Death in the Mind of Someone Living (1991); Mother and Child Divided (1993); For the Love of God (2007) and For Heaven’s Sake (2008).

Relevância:

50.00% 50.00%

Publicador:

Resumo:

Morocco was the last North African country in which a Pasteur institute was created, nearly two decades later than in Tunisia and Algeria. In fact, two institutes were opened, the first in Tangier in 1913 and the second in Casablanca in 1932. This duplication, far from being a measure of success, was the material expression of the troubles Pastorians had experienced in getting a solid foothold in the country since the late 19th century. These problems partly derived from the pre-existence of a modest Spanish-Moroccan bacteriological tradition, developed since the late 1880s within the framework of the Sanitary Council and Hygiene Commission of Tangier, and partly from the uncoordinated nature of the initiatives launched from Paris and Algiers. Although a Pasteur Institute was finally established, with Paul Remlinger as director, the failure of France to impose its colonial rule over the whole country, symbolized by the establishment of an international regime in Tangier, resulted in the creation of a second centre in Casablanca. While elucidating many hitherto unclear facts about the entangled origins of both institutes, the author points to the solidity of the previously independent Moroccan state as a major factor behind the troubled translation of Pastorianism to Morocco. Systematically dismissed or downplayed by colonial and postcolonial historiography, this solidity disrupted the French takeover of the country and therefore Pastorian expectations.