6 resultados para Lengua nacional
em Repositorio Académico de la Universidad Nacional de Costa Rica
Resumo:
Se presenta un modelo de enseñanza del español como segunda lengua o como lengua extranjera mediante la metodología del aprendizaje basado en tareas (ABT). Se enlaza tal metodología con la inclusión del tema de la cultura como eje transversal. Se describe como ejemplo una tarea de una unidad de determinado curso, a fin de que el docente de Español perciba los alcances del plan propuesto.A model of Spanish as a second/foreign language teaching using a task-based methodology is presented here. Likewise, culture is included as a cross-curricular topic. An example is given of a task which is part of a unit of a specific course, with the purpose of enabling an instructor of Spanish to visualize the scope of the plan proposed here.
Resumo:
Como aproximación panorámica al estudio actual del guaymí, una de las lenguas de la familia chibcha, es un análisis introductorio de los rasgos gramaticales y tipológicos generales de esa lengua. Previa información de índole antropológica e histórico-cultural, se exponen en forma analítica aspectos sintácticos, sobre la frase verbal, el morfema de negación, el de reflexivización, los sujetos dativos, los objetos directos. Señala algunas tareas pendientes, que suponen un estudio más pormenorizado y extendido.Providing a panoramic view of the present studies of the Guaymí language, one of the Chibchan languages, this is an introductory analysis of the general grammatical and typological features of that language. First, information is given on anthropological, historical and cultural aspects. Then syntactic features are described for the verb phrase, the morpheme for negation, reflexive forms, dative subjects and direct objects. Mention is made of pending tasks requiring a broader and more detailed study.
Resumo:
En el tomo IV, de 1891, de los Anales del Instituto Físico-Geográfico y del Museo Nacional de Costa Rica, aparece un trabajo de singular valor para el estudio de las lenguas indígenas costarricenses. Fue un trabajo pionero; se trata del «Ensayo lexicográfico sobre la lengua de Térraba», escrito por Henri Pittier, entonces Director de aquel Instituto, y por el eminente filólogo y escritor costarricense Carlos Gagini. La obrita, de 86 páginas, firmada en 1892, fue publicada en la Tipografía Nacional, en 1893. LETRAS publica este documento para rescatar tan valioso aporte de aquellos eminentes maestros, y como homenaje a una lengua que ya en nuestros días se ha dado por extinta en el territorio costarricense. El reciente libro del lingüista Adolfo Constenla Umaña, La lengua de Térraba (2007), es hoy el último eslabón de la vida de esta lengua indígena costarricense. Esta sección documentos ofrece la «Introducción», escrita por Pittier y el «Estudio preliminar», que firma Gagini. Se incluye aquí tan solo un extracto del «Vocabulario», dada su relativa extensión. Además, hay estudios posteriores –incluido el trabajo de Constenla Umaña– que recogen y han enriquecido lo empezado por Gagini. De su lectura se desprenden las grandes dotes como investigadores de ambos autores, y la clara conciencia que adoptan, con respecto a la cultura, a las lenguas ancestrales y a los procedimientos para su análisis sistemático, en aras de proteger su supervivencia en el medio costarricense.
Resumo:
El estudio plantea una caracterización general del buglere, dialecto del bocotá, perteneciente a la familia chibcha. Se aportan algunos datos de orden social y cultural asociados a la diáspora de la etnia, y posteriormente se centra en la caracterización tipológica de la lengua, que la vincula directamente con la familia mencionada. Señala su autor que el notable riesgo de extinción obliga a llevar a cabo estudios descriptivos sistemáticos y sostenidos, con la esperanza de propiciar su eventual revitalización.This study presents a general characterization of Buglere –a dialect of Bocotá, which belongs to the Chibcha family. It provides information on the social and cultural system related to the scattering of that ethnic group. Attention is then given to the typological characterization of the language, in which it is linked directly to the family mentioned. The author affirms that the significant risk of extinction is what leads to systematic, sustained descriptive studies, with the hope of eventually revitalizing the language.
Resumo:
[Sin resumen]
Resumo:
Es un planteo de base teórica sobre la incorporación efectiva de la conciencia intercultural en los programas de Español como lengua extranjera (ELE) y de la influencia de las personas encargadas de administrar y facilitar su adecuada inclusión. La competencia en una lengua extranjera supone tanto capacidades lingüísticas, como el conocimiento y apropiación del conjunto de valores, creencias y normas culturales que conforman la identidad individual y colectiva de una comunidad académica.This is a theoreticalIy-based proposal conceming the effective incorporation of intercultural awareness in Spanish as a Foreign Language (SFL) programs and the influence of administering facilitating its adequate inclusion. Proficiency in a foreign language involves not only linguistic skills but also a knowledge and appropriation of the cultural values, beliefs and norms integrated in the individual and collective identity of an academic community.