65 resultados para translation critique
em Queensland University of Technology - ePrints Archive
Resumo:
The occasional ArtsHub article asking spectators to show respect for stage by switching all devices off notwithstanding, in the last few years we have witnessed an clear push to make more use of social media as a means by which spectators might respond to a performance across most theatre companies. Mainstage companies, as well as contemporary companies are asking us to turn on, tune in and tweet our impressions of a show to them, to each other, and to the masses – sometimes during the show, sometimes after the show, and sometimes without having seen the show. In this paper, I investigate the relationship between theatre, spectatorship and social media, tracing the transition from print platforms in which expert critics were responsible for determining audience response to today’s online platforms in which everybody is responsible for debating responses. Is the tendency to invite spectators to comment via social media before, during, or after a show the advance in audience engagement, entertainment and empowerment many hail it to be? Is it a return to a more democratised past in which theatres were active, interactive and at times downright rowdy, and the word of the published critic had yet to take over from the word of the average punter? Is it delivering distinctive shifts in theatre and theatrical meaning making? Or is it simply a good way to get spectators to write about a work they are no longer watching? An advance in the marketing of the work rather than an advance in the active, interactive aesthetic of the work? In this paper, I consider what the performance of spectatorship on social media tells us about theatre, spectatorship and meaning-making. I use initial findings about the distinctive dramaturgies, conflicts and powerplays that characterise debates about performance and performance culture on social media to reflect on the potentially productive relationship between theatre, social media, spectatorship, and meaning making. I suggest that the distinctive patterns of engagement displayed on social media platforms – including, in many cases, remediation rather than translation, adaptation or transformation of prior engagement practices – have a lot to tell us about how spectators and spectator groups negotiate for the power to provide the dominant interpretation of a work.
Resumo:
Focusing on the notion of street kids, the paper suggests that youth be viewed in an alternative way to the subculture theory associated with the Center for Contemporary Cultural Studies in Birmingham (CCCS). It is argued that not only is subculture theory an unsuitable mechanism for understanding homeless youth but also, and more importantly, is itself fundamentally problematic. It is suggested that the work of Michel Foucault necessitates a reevaluation of the domain assumptions underlying subculture theory and offers in its place a model that relocates street kids, and youth itself, as artifacts of a network of governmental strategies.
Resumo:
In this paper we identify elements in Marx´s economic and political writings that are relevant to contemporary critical discourse analysis (CDA). We argue that Marx can be seen to be engaging in a form of discourse analysis. We identify the elements in Marx´s historical materialist method that support such a perspective, and exemplify these in a longitudinal comparison of Marx´s texts.
Resumo:
Participatory research methodologies and interactive communication technologies (ICTs) are increasingly seen as offering ways of enhancing women’s empowerment and rural community development. However, some researchers suggest the need for caution about such claims. This book details findings from an evaluation of a feminist action research project that explored the impacts of ICTs for rural women in Queensland, Australia, in terms of personal, business and community development. Using praxis and poststructuralist feminist theories and methodologies, this innovative study presents a rigorous analysis and critique of women's empowerment and participation. This study demonstrates the value of adopting a critical yet pragmatic approach that takes diversity and difference, power-knowledge relations, and the contradictory effects of participation into account. This is argued to enable the development of more effective strategies for women’s empowerment, participation and inclusion. This book should be of particular interest to researchers, postgraduate students, and others working in the fields of communication, gender, and rural development, and feminist evaluation and ethnography.
Resumo:
Recent advances in the understanding of the genetic, neurochemical, behavioral and cultural underpinnings of addiction have led to rapid advances in the understanding of addiction as a disease. In fact, advances in basic science and the development of new pharmacological and behavioral therapies associated with them are appearing faster than can be assimilated not only by clinical researchers but practitioners and policy makers as well. Translation of science-based addictions knowledge into improved prevention, assessment and treatment, and communication of these changes to researchers and practitioners are significant challenges to the field. The general aim of this book is to summarize current and potential linkages between advances in addiction science and innovations in clinical practice. Whilst this book is primarily focused on translation, it also encompasses some scientific advances that are relevant to dissemination, and the book is itself a tool for disseminating innovative thinking. The goal is to generate interest in application opportunities from both recent research and theoretical advances.
Resumo:
Arabic satellite television has recently attracted tremendous attention in both the academic and professional worlds, with a special interest in Aljazeera as a curious phenomenon in the Arab region. Having made a household name for itself worldwide with the airing of the Bin Laden tapes, Aljazeera has set out to deliberately change the culture of Arabic journalism, as it has been repeatedly stated by its current General Manager Waddah Khanfar, and to shake up the Arab society by raising awareness to issues never discussed on television before and challenging long-established social and cultural values and norms while promoting, as it claims, Arab issues from a presumably Arab perspective. Working within the meta-frame of democracy, this Qatari-based network station has been received with mixed reactions ranging from complete support to utter rejection in both the west and the Arab world. This research examines the social semiotics of Arabic television and the socio-cultural impact of translation-mediated news in Arabic satellite television, with the aim to carry out a qualitative content analysis, informed by framing theory, critical linguistic analysis, social semiotics and translation theory, within a re-mediation framework which rests on the assumption that a medium “appropriates the techniques, forms and social significance of other media and attempts to rival or refashion them in the name of the real" (Bolter and Grusin, 2000: 66). This is a multilayered research into how translation operates at two different yet interwoven levels: translation proper, that is the rendition of discourse from one language into another at the text level, and translation as a broader process of interpretation of social behaviour that is driven by linguistic and cultural forms of another medium resulting in new social signs generated from source meaning reproduced as target meaning that is bound to be different in many respects. The research primarily focuses on the news media, news making and reporting at Arabic satellite television and looks at translation as a reframing process of news stories in terms of content and cultural values. This notion is based on the premise that by its very nature, news reporting is a framing process, which involves a reconstruction of reality into actualities in presenting the news and providing the context for it. In other words, the mediation of perceived reality through a media form, such as television, actually modifies the mind’s ordering and internal representation of the reality that is presented. The research examines the process of reframing through translation news already framed or actualized in another language and argues that in submitting framed news reports to the translation process several alterations take place, driven by the linguistic and cultural constraints and shaped by the context in which the content is presented. These alterations, which involve recontextualizations, may be intentional or unintentional, motivated or unmotivated. Generally, they are the product of lack of awareness of the dynamics and intricacies of turning a message from one language form into another. More specifically, they are the result of a synthesis process that consciously or subconsciously conforms to editorial policy and cultural interpretive frameworks. In either case, the original message is reproduced and the news is reframed. For the case study, this research examines news broadcasts by the now world-renowned Arabic satellite television station Aljazeera, and to a lesser extent the Lebanese Broadcasting Corporation (LBC) and Al- Arabiya where access is feasible, for comparison and crosschecking purposes. As a new phenomenon in the Arab world, Arabic satellite television, especially 24-hour news and current affairs, provides an interesting area worthy of study, not only for its immediate socio-cultural and professional and ethical implications for the Arabic media in particular, but also for news and current affairs production in the western media that rely on foreign language sources and translation mediation for international stories.
Resumo:
The ways in which the "traditional" tension between words and artwork can be perceived has huge implications for understanding the relationship between critical or theoretical interpretation, art and practice, and research. Within the practice-led PhD this can generate a strange sense of disjuncture for the artist-researcher particularly when engaged in writing the exegesis. This paper aims to explore this tension through an introductory investigation of the work of the philosopher Andrew Benjamin. For Benjamin criticism completes the work of art. Criticism is, with the artwork, at the centre of our experience and theoretical understanding of art – in this way the work of art and criticism are co-productive. The reality of this co-productivity can be seen in three related articles on the work of American painter Marcia Hafif. In each of these articles there are critical negotiations of just how the work of art operates as art and theoretically, within the field of art. This focus has important ramifications for the writing and reading of the exegesis within the practice-led research higher degree. By including art as a significant part of the research reporting process the artist-researcher is also staking a claim as to the critical value of their work. Rather than resisting the tension between word and artwork the practice-led artist-researcher need to embrace the co-productive nature of critical word and creative work to more completely articulate their practice and its significance as research. The ideal venue and opportunity for this is the exegesis.
Resumo:
With a lack of places to gain an education in the craft of romance writing, novelists have few places to turn to gain real feedback. This paper investigates an alternative to textbooks, conferences, and workshops through an examination of the role provided to the writer by critique groups. How these groups work, how they benefit an author, and the critique groups as a whole are discussed. This work studies the form of Peer Assessment and Learning (PAL) and compares the technique used by educational institutions all over the world with the practice of author groups critiquing their own work. The research shows how a critique group can assist a writer to learn, grow and develop, helping to enhance the writer’s skills through constructive feedback, which gives them confidence to sell their work.
Resumo:
Recent advances in the understanding of the genetic, neurochemical, behavioral and cultural underpinnings of addiction have led to rapid advances in the understanding of addiction as a disease. In fact, advances in basic science and the development of new pharmacological and behavioral therapies associated with them are appearing faster than can be assimilated not only by clinical researchers but practitioners and policy makers as well. Translation of science-based addictions knowledge into improved prevention, assessment and treatment, and communication of these changes to researchers and practitioners are significant challenges to the field. The general aim of this book is to summarize current and potential linkages between advances in addiction science and innovations in clinical practice. Whilst this book is primarily focused on translation, it also encompasses some scientific advances that are relevant to dissemination, and the book is itself a tool for disseminating innovative thinking. The goal is to generate interest in application opportunities from both recent research and theoretical advances.
Resumo:
Expert panels have been used extensively in the development of the "Highway Safety Manual" to extract research information from highway safety experts. While the panels have been used to recommend agendas for new and continuing research, their primary role has been to develop accident modification factors—quantitative relationships between highway safety and various highway safety treatments. Because the expert panels derive quantitative information in a “qualitative” environment and because their findings can have significant impacts on highway safety investment decisions, the expert panel process should be described and critiqued. This paper is the first known written description and critique of the expert panel process and is intended to serve professionals wishing to conduct such panels.