17 resultados para Deaf
em Queensland University of Technology - ePrints Archive
Resumo:
William Gibson’s The Miracle Worker was staged at the Brisbane Powerhouse June 2009 by Crossbow Productions. In this adaption, people with hearing impairment were privileged through the use of shadow-signing, unscripted signing and the appropriation of signing as a theatrical language in itself. 250 people living with hearing impairment attended the production, 70 had never attended a theatrical event before. During the post-performance discussions hearing audience members expressed feelings of displacement through experiencing the culture of the deaf society and not grasping some of the ideas. This paper argues that this inversion enhanced meaning making for all and illustrates a way forward to encourage the signing of more theatrical events.
Resumo:
Objective: This paper asks whether Indigenous health policies might be improved if governments listened to Indigenous voices, both Australian and those who drafted the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, 2007. Methods: A fundamental tenet of the Declaration, which Australia endorsed in 2009, is respect for Indigenous knowledge and voice. The author analyses legal, cultural and historical sources for evidence of this respect. The metaphorical and empirical framework of the analysis is the epidemic of otitis media among Indigenous children. Results: A survey of Indigenous advice about health clearly demonstrates that access to their land and respect for the diversity of Indigenous cultures should inform health policies. Despite, however, claiming to consult Indigenous peoples, policy-makers have not been listening. In many Indigenous languages not listening, or ‘bad ears’, has connotations of disrespect. Conclusions: By turning a deaf ear to Indigenous knowledge governments are undermining any respect Indigenous peoples may have for them and their policies. A new approach is needed. Implications: The Declaration on the Rights of Indigenous Peoples can provide federal, state and territory governments with benchmarks against which health policy can be developed and implemented. Authentic consultation could restore Indigenous confidence in government policies.
Resumo:
In Australia, there is only one, newly established, dedicated mental health service catering specifically for the signing *Deaf community. It is staffed by four part-time hearing professionals and based in Brisbane. There are currently no Deaf psychologists or psychiatrists and there is no valid or reliable empirical evidence on outcomes for Deaf people accessing specialised or mainstream mental health services. Further compounding these issues, is the fact that there are no sign language versions of the most common standardised mental health or psychological instruments available to clinicians in Australia. Contemporary counselling literature is acknowledging the role of the therapeutic alliance and the impact of 'common factors' on therapeutic outcomes. However, these issues are complicated by the relationship between the Deaf client and the hearing therapist being a cross-cultural exchange. The disability model of deafness is contentious and few professionals in Australia have the requisite knowledge and understanding of deafness from a cultural perspective to attend to the therapeutic relationship with this in mind. Consequently, Deaf people are severely disadvantaged by the current lack of services, resources and skilled professionals in the field of deafness and psychology in this country. The primary aim of the following program of research has been to propose a model for culturally affirmative service delivery and to provide clinicians with tools to evaluate the effect of their therapeutic work with Deaf people seeking mental health treatment. The research document is presented as a thesis by publication and comprises four specific objectives formulated in response to the lack of existing services and resources. The first objective was to explore the use of social constructionist counselling techniques and a reflecting team with Deaf clients, hearing therapists and an interpreter. Following the establishment of a pilot counselling clinic, indepth semi-structured interviews were conducted with two long-term clients following the one year pilot of this service. These interviews generated recommendations for the development of a new 'enriched' model of counselling to be implemented and evaluated in later stages of the research program. The second objective was to identify appropriate psychometric measures that could be translated into Australian Sign Language (Auslan) for research into efficacy, effectiveness and counselling outcomes. Two instruments were identified as potentially suitable; the Outcome Rating Scale (ORS), a measure of global functioning, and the Session Rating Scale (SRS), a measure of therapeutic alliance. A specialised team of bi-lingual and bi-cultural interpreters, native signers and the primary researcher for this thesis, produced the ORS-Auslan and the SRS-Auslan in DVD format, using the translation and back-translation process. The third objective was to establish the validity and reliability of these new Auslan measures based on normative data from the Deaf community. Data from the ORS-Auslan was collected from one clinical and one non-clinical sample of Deaf people. Statistical analyses revealed that the ORS-Auslan is reliable, valid and adequately distinguishes between clinical and non-clinical presentations. Furthermore, construct validity has been established using a yet to be validated sign language version of the Depression, Anxiety and Stress Scale-21 items (DASS-21), providing a platform for further research using the DASS-21 with Deaf people. The fourth objective was to evaluate counselling outcomes following the implementation of an enriched counselling service, based on the findings generated by the first objective, and using the newly translated Auslan measures. A second university counselling clinic was established and implemented over the course of one year. Practice-based evidence guided the research and the ORS-Auslan and the SRS-Auslan were administered at every session and provided outcome data on Deaf clients' global functioning. Data from six clients over the course of ten months indicated that this culturally affirmative model was an effective approach for these six clients. This is the first time that outcome data have been collected in Australia using valid and reliable Auslan measures to establish preliminary evidence for the effectiveness of any therapeutic intervention for clinical work with adult, signing Deaf clients. The research generated by this thesis contributes theoretical knowledge, professional development and practical resources that can be used by a variety of mental health clinicians in the context of mental health service delivery to Deaf clients in Australia.
Resumo:
This study explored preservice teacher attitudes towards teaching a deaf student who uses Australian Sign Language (Auslan) compared to a student who is new to Australia and speaks Polish. The participants were 200 preservice teachers in their third or fourth year of university education. A questionnaire was created to measure attitudes, and participants were also asked to list teaching strategies they would use with the two students. A factor analysis yielded two subscales: Teacher Expectations and Teacher Confidence. Results showed that teachers had higher expectations of the Auslan student than the Polish student, and were more confident about teaching the Auslan student. Differences between the two conditions were also found for suggested teaching strategies. The findings have implications for teacher education programs.
Resumo:
Section 14(4) of the Human Fertilisation and Embryology Act 2008 imposes – within the general licensing conditions listed in the Human Fertilisation and Embryology Act 1990 – a prohibition to prevent the selection and implantation of embryos for the purpose of creating a child who will be born with a “serious disability.” This article offers a perspective that demonstrates the problematic nature of the consultation, review, and legislative reform process surrounding s 14(4). The term “serious disability” is not defined within the legislation, but we highlight the fact that s 14(4) was passed with the case of selecting deaf children in mind. We consider some of the literature on the topic of disability and deafness, which, we think, casts some doubt on the view that deafness is a “serious disability.” The main position we advance is that the lack of serious engagement with alternative viewpoints during the legislative process was unsatisfactory. We argue that the contested nature of deafness necessitates a more robust consultation process and a clearer explanation and defence of the normative position that underpins s 14(4).
Resumo:
Research on theory of mind began in the context of determining whether chimpanzees are aware that individuals experience cognitive and emotional states. More recently, this research has involved various groups of children and various tasks, including the false belief task. Based almost exclusively on that paradigm, investigators have concluded that although ``normal'' hearing children develop theory of mind by age 5, children who are autistic or deaf do not do so until much later, perhaps not until their teenage years. The present study explored theory of mind by examining stories told by children who are deaf and hearing (age 9±15 years) for statements ascribing behaviour-relevant states of mind to themselves and others. Both groups produced such attributions, although there were reliable differences between them. Results are discussed in terms of the cognitive abilities assumed to underlie false belief and narrative paradigms and the implications of attributing theory of mind solely on the basis of performance on the false belief task.
Resumo:
This paper presents an initiative taken in Pakistan for the rehabilitation of the deaf community, enabled by the use of technology. iPSL is a system that primarily aims at facilitating communication between the hearing and the deaf community in Pakistan. There is a twofold approach to achieve this. The first dimension is to implement a system that can translate signs made by deaf into natural language sentences. The second dimension is to implement tools that enable hearing people to understand and learn sign language by converting natural language sentences into sign language. This paper presents the progress made in the project so far in terms of design, implementation and evaluation. © ACM 2009.
Resumo:
Objective: There are currently no adult mental health outcome measures that have been translated into Australian sign language (Auslan). Without a valid and reliable Auslan outcome measure, empirical research into the efficacy of mental health interventions for sign language users is unattainable. To address this research problem the Outcome Rating Scale (ORS), a measure of general functioning, was translated into Auslan and recorded on to digital video disk for use in clinical settings. The purpose of the present study was therefore to examine the reliability, validity and acceptability of an Auslan version of the ORS (ORS-Auslan). Method: The ORS-Auslan was administered to 44 deaf people who use Auslan as their first language and who identify as members of a deaf community (termed ‘Deaf’ people) on their first presentation to a mental health or counselling facility and to 55 Deaf people in the general community. The community sample also completed an Auslan version of the Depression Anxiety Stress Scale-21 (DASS-21). Results: t-Tests indicated significant differences between the mean scores for the clinical and community sample. Internal consistency was acceptable given the low number of items in the ORS-Auslan. Construct validity was established by significant correlations between total scores on the DASS-21-Auslan and ORS-Auslan. Acceptability of ORS-Auslan was evident in the completion rate of 93% compared with 63% for DASS-21-Auslan. Conclusions: This is the only Auslan outcome measure available that can be used across a wide variety of mental health and clinical settings. The ORS-Auslan provides mental health clinicians with a reliable and valid, brief measure of general functioning that can significantly distinguish between clinical and non-clinical presentations for members of the Deaf community.
Resumo:
Contemporary mainstream theatre audiences observe etiquette strictures that regulate behaviour. As Baz Kershaw argues, “the idea of the passive audience for performance has been associated usually with mainstream theatre.” This paper explores a mainstream event where the extant contract of audience silence was replaced with a raw, emotional audience response that continued into the post-performance discussion. William Gibson’s The Miracle Worker was performed by Crossbow Productions at the Brisbane Powerhouse to an audience made up of mainstream theatre patrons and people living with hearing and visual impairment. Various elements such as shadow signing and tactile tours worked metatheatrically and self-referentially to heighten audience awareness. During the performances the verbal and non-verbal responses of the audience were so pervasive that the audience became not only co-creators of the performance text but performers of a rich audience text that had a dramatic impact on the theatrical experience for audience and actors alike. During the post-performance discussion the audience performers spilled onto the stage interacting with the actors, extending the pleasure of the experience. This paper discusses how in privileging the audience as co-creators and performers, the chasm between stage and audience was bridged. The audiences’ performance changed, enriched and created new meanings for each performance.
Resumo:
Helen Keller’s fight to speak, to understand, to love aided by her teacher Annie Sullivan was nothing short of a miracle. This is her story. Crossbow Productions staged six performances of The Miracle Worker at the Brisbane Powerhouse in June 2009 to raise awareness of people living with disabilities. The play was shadow signed for the hearing impaired and tactile tours of the set were held before each performance for the vision impaired. Over 200 hearing and vision impaired attended and 70 of these had never been to the theatre before. I’m deaf and we should be able to go to anything, and you’ve done that for us. As a blind person, I got a great deal from it. I found it extremely moving. There should be a thousand or so in the audience rather than a hundred so that everyone can experience it.
Resumo:
This study investigated Chinese College English students. perceptions of pragmatics, their pragmatic competence in selected speech acts, strategies they employed in acquiring pragmatic knowledge, as well as their general approach to learning English as a foreign language. The research was triggered by a national curriculum initiative that prioritizes the need for College English students to enhance their ability to use English effectively in different social interactions (Chinese College English Education and Supervisory Committee, 2007). The traditional "grammar-translation" and "examination-oriented" method is believed to have reduced Chinese College English students to what is dubbed "mute" and "deaf" language learners (Zhang, 2008; Zhao, 2009). Many students lack pragmatic knowledge on how to interpret discourse by relating utterances to their meanings, understanding the intention of language users, and how language is used in specific settings (Bachman & Palmer, 1996, 2010). There is an increasing body of literature on awareness-raising of the importance of pragmatic knowledge and strategies for classroom instruction. However, to date, researchers have tended to focus largely on the teaching of pragmatics, rather than on how students acquire pragmatic competence (Bardovi-Harlig & Dornyei, 1998; Du, 2004; Hou, 2007; Ruan, 2007; Schauer, 2009). It is this gap in the research that this study fills, with a focus on different types of pragmatic knowledge, learner perceptions of such knowledge, and learning strategies that College English students employ in the process of learning English in general, and pragmatics in particular. Three strands of theories of second language acquisition (Ellis, 1985, 1994): pragmatics (Levinson, 1983; Mey, 2001; Yule, 1996), intercultural communications (Kramsch, 1998; Samovar & Porter, 1997; Samovar, Porter & McDaniel, 2009) and English as a lingua franca (ELF) (Canagarajah, 2006; Firth, 1996; Pennycook, 2010) were employed to establish a conceptual framework for data collection and analyses. Key constructs derived from the three related theories helped to form a typology for a detailed examination and theorization of the empirical evidence gathered from different sources. Four research instruments: a questionnaire (N=237), Discourse Completion Tasks (DCTs) (N=55), focus group interviews (N=18), and a textbook tasks analysis were employed to collect data for this systematic inquiry. Data collected by different instruments were analyzed and compared by way of a triangulation to enhance its validity and reliability. Major findings derived from different sources highlighted that, although College English students were grammatically advanced language learners, they displayed limited pragmatic knowledge and a highly restricted repertoire of language learning strategies. The majority of the respondents, however, believed that pragmatic knowledge was as important as linguistic knowledge in the process of developing communicative competence for interaction in different contexts. It was argued that a combination of a less than sufficient English proficiency, limited knowledge of pragmatics, inadequate language materials and tasks, and a small stock of language learning strategies, were a major hindrance to effective learning and communication, resulting in pragmatic failures in many intercultural communication situations. As the first systematic study of how Chinese College English students learned pragmatics, the research provided a solid empirical base for developing a tentative model for the learning of pragmatics in a College English classroom in China and similar educational contexts. The model was strengthened by a unique combination of theories of pragmatics, intercultural communication and ELF. Findings from this research provided insights into how Chinese College English students perceived pragmatics in the English as foreign language (EFL) curriculum, the processes of learning, as well as strategies they utilized in developing linguistic and pragmatic knowledge and competence.
Resumo:
Limited research is available on how well visual cues integrate with auditory cues to improve speech intelligibility in persons with visual impairments, such as cataracts. We investigated whether simulated cataracts interfered with participants’ ability to use visual cues to help disambiguate a spoken message in the presence of spoken background noise. We tested 21 young adults with normal visual acuity and hearing sensitivity. Speech intelligibility was tested under three conditions: auditory only with no visual input, auditory-visual with normal viewing, and auditory-visual with simulated cataracts. Central Institute for the Deaf (CID) Everyday Speech Sentences were spoken by a live talker, mimicking a pre-recorded audio track, in the presence of pre-recorded four-person background babble at a signal-to-noise ratio (SNR) of -13 dB. The talker was masked to the experimental conditions to control for experimenter bias. Relative to the normal vision condition, speech intelligibility was significantly poorer, [t (20) = 4.17, p < .01, Cohen’s d =1.0], in the simulated cataract condition. These results suggest that cataracts can interfere with speech perception, which may occur through a reduction in visual cues, less effective integration or a combination of the two effects. These novel findings contribute to our understanding of the association between two common sensory problems in adults: reduced contrast sensitivity associated with cataracts and reduced face-to-face communication in noise.
Resumo:
The proteins LMO4 and DEAF1 contribute to the proliferation of mammary epithelial cells. During breast cancer LMO4 is upregulated, affecting its interaction with other protein partners. This may set cells on a path to tumour formation. LMO4 and DEAF1 interact, but it is unknown how they cooperate to regulate cell proliferation. In this study, we identify a specific LMO4-binding domain in DEAF1. This domain contains an unstructured region that directly contacts LMO4, and a coiled coil that contains the DEAF1 nuclear export signal (NES). The coiled coil region can form tetramers and has the typical properties of a coiled coil domain. Using a simple cell-based assay, we show that LMO4 modulates the activity of the DEAF NES, causing nuclear accumulation of a construct containing the LMO4-interaction region of DEAF1.