108 resultados para Italic language and dialects.
Resumo:
Background/Aim There is a 70% higher age-adjusted incidence of heart failure (HF) amongst Aboriginal and Torres Strait Islander people, three times more hospitalisations and twice as many deaths than non-Aboriginal people. There is a need to develop holistic yet individualised approaches in accord with the values of Aboriginal community healthcare to support patient education and self-care. The aim of this study was to re-design an existing HF educational resource (Fluid Watchers-Pacific Rim©) to be culturally safe for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, working in collaboration with the local community, and to conduct feasibility testing. Methods This study was conducted in two phases and utilised a mixed methods approach (qualitative and quantitative). Phase 1 of this study used action research methods to develop a culturally safe electronic resource to be provided to Aboriginal HF patients via a tablet computer. A HF expert panel adapted the existing resource to ensure it was evidence-based and contained appropriate language and images that reflects Aboriginal culture. A stakeholder group (which included Aboriginal workers and HF patients, as well as researchers and clinicians) then reviewed the resources and changes were made accordingly. In Phase 2, the new resource was tested on a sample of Aboriginal HF patients to assess feasibility and acceptability. Patient knowledge, satisfaction and self-care behaviours were measured using a before and after design with validated questionnaires. As this was a pilot test to determine feasibility, no statistical comparisons were made. Results - Phase 1: Throughout the process of resource development, two main themes emerged from the stakeholder consultation. These were the importance of identity, meaning that it was important to ensure that the resource accurately reflected the local community, with the appropriate clothing, skin tone and voice. The resource was adapted to reflect this and of the local community voiced the recordings for the resource. The other theme was comprehension; images were important and all text was converted to the first person and used plain language. - Phase 2: Five Aboriginal participants, mean age 61.6 ± 10.0 years, with NYHA Class III and IV heart failure were enrolled. Participants reported a high level of satisfaction with the resource (83.0%). HF knowledge (percentage of correct responses) increased from 48.0 ± 6.7% to 58.0 ± 9.7%, a 20.8% increase and results of the self-care index indicated that the biggest change was in patient confidence for self-care with a 95% increase in confidence score (46.7 ± 16.0 to 91.1 ± 11.5). Changes in management and maintenance scores varied between9275 patients. Conclusion By working in collaboration with HF experts, Aboriginal researchers and patients, a culturally safe HF resource has been developed for Aboriginal and Torres Strait Islander patients. Engaging Aboriginal researchers, capacity-building, and being responsive to local systems and structures enabled this pilot study to be successfully completed with the Aboriginal community and positive participant feedback demonstrated that the methodology used in this study was appropriate and acceptable; participants were able to engage with willingness and confidence.
Resumo:
We present our observations of Aboriginal Australian practices around a custom digital noticeboard and compare our insights to related research on cultural differences, literacy and ICT4D. The digital noticeboard was created, upon a request by the community Elders, to foster communication across the community. The initial design, informed by discussions and consultations, aimed at supporting the local Aboriginal language and English, both in written and spoken form, at supporting the oral tradition, and at accommodating for different perceptions and representations of time. This paper presents observations about the first encounters with the digital noticeboard by those members of the community that took part in its conceptualization. Such observations reinforce existing knowledge on such cultural phenomena as collectivism and time perception, issues related to literacy, moderation and censorship. We contribute to framing such knowledge within a concrete case study and draw implication for design of tools for bi-cultural content publication.
Resumo:
This research explored the feasibility of using multidimensional scaling (MDS) analysis in novel combination with other techniques to study comprehension of epistemic adverbs expressing doubt and certainty (e.g., evidently, obviously, probably) as they relate to health communication in clinical settings. In Study 1, Australian English speakers performed a dissimilarity-rating task with sentence pairs containing the target stimuli, presented as "doctors' opinions". Ratings were analyzed using a combination of cultural consensus analysis (factor analysis across participants), weighted-data classical-MDS, and cluster analysis. Analyses revealed strong within-community consistency for a 3-dimensional semantic space solution that took into account individual differences, strong statistical acceptability of the MDS results in terms of stress and explained variance, and semantic configurations that were interpretable in terms of linguistic analyses of the target adverbs. The results confirmed the feasibility of using MDS in this context. Study 2 replicated the results with Canadian English speakers on the same task. Semantic analyses and stress decomposition analysis were performed on the Australian and Canadian data sets, revealing similarities and differences between the two groups. Overall, the results support using MDS to study comprehension of words critical for health communication, including in future studies, for example, second language speaking patients and/or practitioners. More broadly, the results indicate that the techniques described should be promising for comprehension studies in many communicative domains, in both clinical settings and beyond, and including those targeting other aspects of language and focusing on comparisons across different speech communities.