302 resultados para Medicine, Chinese.


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Purpose To determine the prevalence of papillary changes of the upper palpebral conjunctiva and folliculosis of the lower palpebral conjunctiva in Chinese children with no history of contact lens wear. Method Ninety-nine subjects (aged 6–15 years old) who were interested in a myopia control study were screened for papillary changes and folliculosis of the palpebral conjunctiva. Photodocumentation was performed under white and blue light (after the application of fluorescein) with a yellow filter and the photographs were graded by a group of practitioners according to a pre-set grading scale. Analysis was performed with the subjects divided into groups according to gender and age. Results More than 48% of the subjects had clinically significant (≥Grade 3) papillary changes in the upper palpebral conjunctiva. The prevalence of significant folliculosis in the lower lid was about 33%. The prevalence of significant papillary changes and folliculosis were similar between genders. No differences were observed between younger (age ≤ 10 years old) and older (age > 10 years old) in papillary changes but younger subjects showed a higher prevalence of folliculosis. Conclusions The prevalences of clinically significant papillary changes and folliculosis of unknown aetiology are high in Chinese children.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Objective(s): A new model of care for the management of patients with delirium was developed and evaluated. Method: A 4-bedded Close Observation Unit (COU) was introduced. The model comprised an education strategy for assistants in nursing (AIN), environmental adaptations and AIN to patient ratio of 1:4. Outcomes in all patients with delirium before and after introduction of the new model of care were compared. Results: 105 patients were admitted to COU, of whom 100 (95%) were diagnosed with delirium. In-hospital mortality improved after introduction of the unit (15% versus 5%; p=0.002) without significant change in length of stay, discharge destination or falls frequency. Conclusion: A dedicated unit for delirium management within medicine achieved a reduction in mortality.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Shanghai possesses an apt legacy, once referred to as “Paris of the East”. Municipal aspirations for Shanghai to assume a position among the great fashion cities of the world have been integrated in the recent re-shaping of this modern city into a role model for Chinese creative enterprise yet China is still known primarily as centre of clothing production. Increasingly however, “Made in China” is being replaced by “Created in China” drawing attention to two distinct consumer markets for Chinese designers. Fashion designers who have entered the global fashion system for education or by showing their collections have generally adopted a design aesthetic that aligns with Western markets, allowing little competitive advantage. In contrast, Chinese designers who rest their attention on the domestic Chinese market find a disparate, highly competitive marketplace. The pillars of authenticity that for foreign fashion brands extend far into their cultural and creative histories, often for many decades in the case of Louis Vuitton, Hermes and Christian Dior do not yet exist in China in this era of rapid globalisation. Here, the cultural bedrock allows these same pillars to extend only thirty years or so into the past reaching the moments when Deng Xiaoping granted China’s creative entrepreneurs passage. To this end, interviews with fashion designers in Shanghai have been undertaken during the last twelve months for a PhD dissertation. Production of culture theory has been used to identify working methods, practices of production and the social and cultural milieu necessary for designers to achieve viability. Preliminary findings indicate that some fashion designers have adopted an as-yet unexplored strategy of business and brand development with a distinct Chinese aesthetic at its core, in contrast to the clichéd cultural iconography often viewed by Western viewers as representative of Chinese creativity.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Shanghai possesses an apt legacy, once referred to as ‘Paris of the East’. Municipal aspirations for Shanghai to assume a position among the great fashion cities of the world have been integrated in the recent re-shaping of this modern city into a role model for Chinese creative enterprise yet China is still known primarily as centre of clothing production. Increasingly however, ‘Made in China’ is being replaced by ‘Created in China’ drawing attention to two distinct consumer markets for Chinese designers. Fashion designers who have entered the global fashion system for education or by showing their collections have generally adopted a design aesthetic that aligns with Western markets, allowing little competitive advantage. In contrast, Chinese designers who rest their attention on the domestic Chinese market find a disparate, highly competitive marketplace. The pillars of authenticity that for foreign fashion brands extend far into their cultural and creative histories, often for many decades in the case of Louis Vuitton, Hermes and Christian Dior do not yet exist in China in this era of rapid globalisation. Here, the cultural bedrock allows these same pillars to extend only thirty years or so into the past reaching the moments when Deng Xiaoping granted China’s creative entrepreneurs passage. To this end, interviews with fashion designers in Shanghai have been undertaken during the last twelve months for a PhD dissertation. Production of culture theory has been used to identify working methods, practices of production and the social and cultural milieu necessary for designers to achieve viability. Preliminary findings indicate that some fashion designers have adopted an as-yet unexplored strategy of business and brand development with a distinct Chinese aesthetic at its core, in contrast to the clichéd cultural iconography often viewed by Western viewers as representative of Chinese creativity. The development of this aesthetic is similar to the development of the Scandinavian design ethos that emerged during the 1950s.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Large-scale international comparative studies and cross-ethnic studies have revealed that Chinese students, whether living in China or overseas, consistently outperform their counterparts in mathematics achievement. These studies tended to explain this result from psychological, educational, or cultural perspectives. However, there is scant sociological investigation addressing Chinese students’ better mathematics achievement. Drawing on Bourdieu’s sociological theory, this study conceptualises Chinese Australians’ “Chineseness” by the notion of ‘habitus’ and considers this “Chineseness” generating but not determinating mechanism that underpins Chinese Australians’ mathematics learning. Two hundred and thirty complete responses from Chinese Australian participants were collected by an online questionnaire. Simple regression model statistically significantly well predicted mathematics achievement by “Chineseness” (F = 141.90, R = .62, t = 11.91, p < .001). Taking account of “Chineseness” as a sociological mechanism for Chinese Australians’ mathematics learning, this study complements psychological and educational impacts on better mathematics achievement of Chinese students revealed by previous studies. This study also challenges the cultural superiority discourse that attributes better mathematics achievement of Chinese students to cultural factors.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The relationship between Heritage Language and ethnic identity has gained significant research ground in North America. However, there is a dearth of similar research conducted in other regions of the world. There seems to be little if any work investigating the link between Chinese Australians’ ethnic identity and their Chinese Heritage Language. This sociological quantitative study interpreted Chinese Australians’ “Chineseness” as their ethnic identity, linked this “Chineseness” to their Chinese Heritage Language, and did so by virtue of Bourdieu’s key concept ‘habitus’. 227 cases were analyzed by Structural Equation Modelling. The result demonstrated a statistically significant strong positive relationship between Chinese Australian urban young adults’ “Chineseness” and their self-perceptions of their Chinese Heritage Language proficiency (r=.73). This paper explained the findings in light of Bourdieu’s (1991) contention that people make choices about languages according to the habitus they have.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Objective: To compare access and utilisation of EDs in Queensland public hospitals between people who speak only English at home and those who speak another language at home. Methods: A retrospective analysis of a Queensland statewide hospital ED dataset (ED Information System) from 1 January 2008 to 31 December 2010 was conducted. Access to ED care was measured by the proportion of the state’s population attending EDs. Logistic regression analyses were performed to determine the relationships between ambulance use and language, and between hospital admission and language, both after adjusting for age, sex and triage category. Results: The ED utilisation rate was highest in English only speakers (290 per 1000 population), followed by Arabic speakers (105), and lowest among German speakers (30). Compared with English speakers, there were lower rates of ambulance use in Chinese (odds ratio 0.50, 95% confidence interval, 0.47–0.54), Vietnamese (0.87, 0.79–0.95), Arabic (0.87, 0.78–0.97), Spanish (0.56, 0.50–0.62), Italian (0.88, 0.80–0.96), Hindi (0.61, 0.53–0.70) and German (0.87, 0.79–0.90) speakers. Compared with English speakers, German speakers had higher admission rates (odds ratio 1.17, 95% confidence interval, 1.02–1.34), whereas there were lower admission rates in Chinese (0.90, 0.86–0.99), Arabic (0.76, 0.67–0.85) and Spanish (0.83, 0.75–0.93) speakers. Conclusion: This study showed that there was a significant association between lower utilisation of emergency care and speaking languages other than English at home. Further researches are needed using in-depth methodology to investigate if there are language barriers in accessing emergency care in Queensland.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Studies of Heritage Language learners‟ commitment and their ethnic identity are increasing, yet there is scant sociological research addressing topics relating to Chinese Heritage Language learners. Drawing on Bourdieu‟s signature notions of „habitus‟, „capital‟, and „field‟, this mixed methods study investigates two problems: (1) impacts of “Chineseness” and accessible resources on Chinese Heritage Language proficiency of young Chinese Australian adults in urban Australia; and (2) the meanings of Chinese Heritage Language to these young people.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Research capacity building has become a prominent theme in higher education institutions across the world. To build research capacity, it is necessary to identify areas of challenges academics face within the academia. This case study focuses on Chinese teaching English as a foreign language (TEFL) academics with the purpose of identifying factors that influence their research capacity building. Six TEFL academics from a Chinese national university were interviewed and institutional research documents were analysed. Findings showed that obstacles and difficulties in conducting research were more related to departmental factors than individual characteristics. The institution was keen on developing a research culture, and encouraged research and publications. Departmental support for research was improving, but it seems that it was more generic than tailored to individual needs. The findings of this study provide implications for research administrators in further supporting TEFL academics’ research capacity building.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Since 2004,China has set up more than 400 Confucius Institutes and 500 Confucius Classrooms in 108 countries to promote Chinese language and culture. Despite these impressive numbers, these institutions are still surprisingly under-studied. This article uses Confucius Institutes in Australia as a case study to deepen the understanding of China’s new cultural diplomacy tool. The article describes Confucius Institutes as a form of strategic stakeholder engagement and argues that this collaborative tool of cultural diplomacy depends heavily on the commitment of its local stakeholders.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Chinese Australians consistently outperform their peers in mathematics and according to QUT researcher Michael Mu this is not only because of pushy parents or motivated students.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Objectives: To develop and test preliminary reliability and validity of a Self-Efficacy Questionnaire for Chinese Family Caregivers (SEQCFC). Methods: A cross-sectional survey of 196 family caregivers (CGs) of people with dementia (CGs) was conducted to determine the factor structure of a SEQCFC of people with dementia. Following factor analyses, preliminary testing was performed, including internal consistency, 4-week test retest reliability, and construct and convergent validity. Results: Factor analyses with direct oblimin rotation were performed. Eight items were removed and five subscales(selfefficacy for gathering information about treatment, symptoms and health care; obtaining support; responding to behaviour disturbances; managing household, personal and medical care; and managing distress associated with caregiving) were identified. The Cronbach’s alpha coefficients for the whole scale and for each subscale were all over 0.80. The 4-week testretest reliabilities for the whole scale and for each subscale ranged from 0.64 to 0.85. The convergent validity was acceptable. Conclusions: Evidence for the preliminary testing of the SEQCFC was encouraging. A future follow-up study using confirmatory factor analysis with a new sample from different recruitment centres in Shanghai will be conducted. Future psychometric property testings of the questionnaire will be required for CGs from other regions of mainland China.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we examine automated Chinese to English link discovery in Wikipedia and the effects of Chinese segmentation and Chinese to English translation on the hyperlink recommendation. Our experimental results show that the implemented link discovery framework can effectively recommend Chinese-to-English cross-lingual links. The techniques described here can assist bi-lingual users where a particular topic is not covered in Chinese, is not equally covered in both languages, or is biased in one language; as well as for language learning.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Abstract: The paper investigates the geographical mobility of creative workers in China,focusing on the authors’ survey of workers in the animation industry. More specifically,the authors use the Reilly-Converse model and GIS tools to probe the locational choices of Chinese animation workers in Beijing and Shanghai by analyzing such factors of spatial attractiveness as home town, place of residence, and university from which the worker graduated. The paper compares the creative milieus in Beijing and Shanghai, and demonstrates that the “personal trajectory” of human capital is a key determinant of occupational location. The results of the authors’ survey highlight the limitations of Richard Florida’s 3T theory in the Chinese context.