77 resultados para A4
Resumo:
Les participes présents apparaissent, entre autres, dans des constructions à prédication seconde détachées : (1) Intervenant hier soir à Ankara, […], Vladimir Poutine s’est risqué à […]. (Le Figaro 7.12.2004 : 4) Même si les gérondifs, formes adverbiales du verbe (« converbes », cf. Haspelmath & König 1995), n’ont pas d’incidence nominale, contrairement aux participes présents, formes adjectivales du verbe, et ne sont donc pas toujours comptés parmi les constructions à prédication seconde (p.ex. Neveu 1998), les deux ont des emplois assez proches : dans des énoncés du type (2a-b), le participe adjoint peut être paraphrasé par un gérondif, même si son statut fonctionnel n’est pas le même (Halmøy, 2003 : 156-157) : (2a) Arrivant à Paris, Emile a proposé à Léa de [...]. (2b) En arrivant à Paris, Emile a proposé à Léa de[...]. (Halmøy, 2003 : 157) Le finnois ne connaît ni ce genre de constructions détachés ni de forme appelée ‘gérondif’, et les deux participes présents finnois (actif et passif) ne correspondent jamais à un participe présent détaché français : en plus de subordonnées, on trouve à leur place le deuxième infinitif, soit à l’inessif, soit à l’instructif, formes nominales qu’on trouve également dans la traduction des gérondifs : (3a) […] ? me demanda-t-elle sèchement en me montrant l’une des lignes incriminées. (Nothomb, p. 62) […] : hän kysyi minulta kuivakkaasti näyttäen erästä Unajin moittimaa riviä. (Suni, p. 4) (3b) L’espace d’un instant, il sourit, croyant que […] je m’étais trompée de commodités. (Nothomb, p. 138-139) Hetken hän hymyili luullen, että minä […] olin erehtynyt mukavuuslaitoksesta. (Suni, p. 94) : Dans cette communication, nous examinerons quatre traductions littéraires en nous demandant dans quels cas et de quelle manière la différence entre le participe et le gérondif a éventuellement été prise en considération.
Resumo:
This paper presents results from a study on the tonal aspects of quantity in Finnish lexically stressed syllables. Fourteen speakers produced a set of 66 utterances where the quantity and structure of the lexically stressed syllable was system- atically varied. The tonal aspects of the syllable nucleus and nucleus and coda in case of closed syllables was stud- ied in the framework of the Target Approximation theory as formulated by Yi Xu. The results show a clear tendency to- wards the quantity distinction and bimoracity in general in Finnish to be signalled tonally by a dynamic falling tone as opposed to a static high tone in short (one mora) nuclei.
Resumo:
This paper presents results from a study on the production of Finnish prosody. The effect of word order and the tonal shape in the production of Finnish prosody was studied as produced by 8 native Finnish speakers. Predictions formulated with regard to results from an earlier study pertaining to the perception of promi- nence were tested. These predictions had to do with the tonal shape of the utterances in the form of a flat hat pattern and the effect of word order on the so called top-line declination within an adver- bial phrase in the utterances. The results from the experiment give support to the following claims: the temporal domain of prosodic focus is the whole utterance, word order reversal from unmarked to marked has an effect on the production of prosody, and the pro- duction of the tonal aspects of focus in Finnish follows a basic flat hat pattern. That is the prominence of a word can be produced by an f 0 rise or a fall, depending on the location of the word in an utterance. The basic accentual shape of a Finnish word is then not a pointed rise/fall hat shape as claimed before since it can vary depending on the syllable structure and the position within an ut- terance.
New Method for Delexicalization and its Application to Prosodic Tagging for Text-to-Speech Synthesis
Resumo:
This paper describes a new flexible delexicalization method based on glottal excited parametric speech synthesis scheme. The system utilizes inverse filtered glottal flow and all-pole modelling of the vocal tract. The method provides a possibil- ity to retain and manipulate all relevant prosodic features of any kind of speech. Most importantly, the features include voice quality, which has not been properly modeled in earlier delex- icalization methods. The functionality of the new method was tested in a prosodic tagging experiment aimed at providing word prominence data for a text-to-speech synthesis system. The ex- periment confirmed the usefulness of the method and further corroborated earlier evidence that linguistic factors influence the perception of prosodic prominence.
Resumo:
Koskenniemen Äärellistilaisen leikkauskieliopin (FSIG) lauseopilliset rajoitteet ovat loogisesti vähemmän kompleksisia kuin mihin niissä käytetty formalismi vittaisi. Osoittautuukin että vaikka Voutilaisen (1994) englannin kielelle laatima FSIG-kuvaus käyttää useita säännöllisten lausekkeiden laajennuksia, kieliopin kuvaus kokonaisuutenaan palautuu äärelliseen yhdistelmään unionia, komplementtia ja peräkkäinasettelua. Tämä on oleellinen parannus ENGFSIG:n descriptiiviseen kompleksisuuteen. Tulos avaa ovia FSIG-kuvauksen loogisten ominaisuuksien syvemmälle analyysille ja FSIG kuvausten mahdolliselle optimoinnillle. Todistus sisältää uuden kaavan, joka kääntää Koskenniemien rajoiteoperaation ilman markkerimerkkejä.