5 resultados para post - modernist Gothic literature

em Glasgow Theses Service


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The view that Gothic literature emerged as a reaction against the prominence of the Greek classics, and that, as a result, it bears no trace of their influence, is a commonplace in Gothic studies. This thesis re-examines this view, arguing that the Gothic and the Classical were not in opposition to one another, and that Greek tragic poetry and myth should be counted among the literary sources that inspired early Gothic writers. The discussion is organised in three parts. Part I focuses on evidence which suggests that the Gothic and the Hellenic were closely associated in the minds of several British literati both on a political and aesthetic level. As is shown, the coincidence of the Hellenic with the Gothic revival in the second half of the eighteenth century inspired them not only to trace common ground between the Greek and Gothic traditions, but also to look at Greek tragic poetry and myth through Gothic eyes, bringing to light an unruly, ‘Dionysian’ world that suited their taste. The particulars of this coincidence, which has not thus far been discussed in Gothic studies, as well as evidence which suggests that several early Gothic writers were influenced by Greek tragedy and myth, open up new avenues for research on the thematic and aesthetic heterogeneity of early Gothic literature. Parts II and III set out to explore this new ground and to support the main argument of this thesis by examining the influence of Greek tragic poetry and myth on the works of two early Gothic novelists and, in many ways, shapers of the genre, William Beckford and Matthew Gregory Lewis. Part II focuses on William Beckford’s Vathek and its indebtedness to Euripides’s Bacchae, and Part III on Matthew Gregory Lewis’s The Monk and its indebtedness to Sophocles’s Oedipus Tyrannus. As is discussed, Beckford and Lewis participated actively in both the Gothic and Hellenic revivals, producing highly imaginative works that blended material from the British and Greek literary traditions.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This study is concerned with the significance of Jungian and post-Jungian theory to the development of the contemporary Western Goddess Movement, which includes the various self-identified nature-based, Pagan, Goddess Feminism, Goddess Consciousness, Goddess Spirituality, Wicca, and Goddess-centred faith traditions that have seen a combined increase in Western adherents over the past five decades and share a common goal to claim Goddess as an active part of Western consciousness and faith traditions. The Western Goddess Movement has been strongly influenced by Jung’s thought, and by feminist revisions of Jungian Theory, sometimes interpreted idiosyncratically, but presented as a route to personal and spiritual transformation. The analysis examines ways in which women encounter Goddess through a process of Jungian Individuation and traces the development of Jungian and post-Jungian theories by identifying the key thinkers and central ideas that helped to shape the development of the Western Goddess Movement. It does so through a close reading and analysis of five biographical ‘rebirth’ memoirs published between 1981 and 1998: Christine Downing’s (1981) The Goddess: Mythological Images of the Feminine; Jean Shinoda Bolen’s (1994) Crossing to Avalon: A Woman’s Midlife Pilgrimage; Sue Monk Kidd’s (1996) The Dance of the Dissident Daughter: A Woman’s Journey from Christian Tradition to the Sacred Feminine; Margaret Starbird’s (1998) The Goddess in the Gospels: Reclaiming the Sacred Feminine; and Phyllis Curott’s (1998) Book of Shadows: A Modern Woman’s Journey into the Wisdom of Witchcraft and the Magic of the Goddess. These five memoirs reflect the diversity of the faith traditions in the Western Goddess Movement. The enquiry centres upon two parallel and complementary research threads: 1) critically examining the content of the memoirs in order to determine their contribution to the development of the Goddess Movement and 2) charting and sourcing the development of the major Jungian and post-Jungian theories championed in the memoirs in order to evaluate the significance of Jungian and post-Jungian thought in the Movement. The aim of this study was to gain a better understanding of the original research question: what is the significance of Jungian and post-Jungian theory for the development of the Western Goddess Movement? Each memoir is subjected to critical review of its intended audiences, its achievements, its functions and strengths, and its theoretical frameworks. Research results offered more than the experiences of five Western women, it also provided evidence to analyse the significance of Jungian and post-Jungian theory to the development of the Western Goddess Movement. The findings demonstrate the vital contributions of the analytical psychology of Carl Jung, and post-Jungians M Esther Harding, Erich Neumann, Christine Downing, E.C. Whitmont, and Jean Shinoda Bolen; the additional contributions of Sue Monk Kidd, Margaret Starbird, and Phyllis Curott, and exhibit Jungian and post-Jungian pathways to Goddess. Through a variety of approaches to Jungian categories, these memoirs constitute a literature of Individuation for the Western Goddess Movement.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis examines how married couples bought and created a modern home for their families in suburban Glasgow between 1945-1975. New homeowners were on the cusp of the middle-classes, buying in a climate of renters. As they progressed through the family lifecycle women’s return to work meant they became more comfortably ensconced within the middle-classes. Engaged with a process of homemaking through consumption and labour, couples transformed their houses into homes that reflected themselves and their social status. The interior of the home was focused on as a site of social relations. Marriage in the suburbs was one of collaboration as each partner performed distinct gender roles. The idea of a shared home was investigated and the story of ‘we’ rather than ‘I’ emerged from both testimony and contemporary literature. This thesis considers decision-making, labour and leisure to show the ways in which experiences of home were gendered. What emerged was that women’s work as everyday and mundane was overlooked and undervalued while husband’s extraordinary contributions in the form of DIY came to the fore. The impact of wider culture intruded upon the ‘private’ home as we see they ways in which the position of women in society influences their relationship to the home and their family. In the suburbs of post-war Glasgow women largely left the workforce to stay at home with their children. Mothers popped in and out of each other houses for tea and a blether, creating a homosocial network that was sociable and supportive unique to this time in their lives and to this historical context. Daily life was negotiated within the walls of the modern home. The inter-war suburbs of Glasgow needed modernising to post-war standards of modern living. ‘Modern’ was both an aesthetic and an engagement with new technologies within the house. Both middle and working-class practices for room use were found through the keeping of a ‘good’ or best room and the determination of couples to eat in their small kitchenettes. As couples updated their kitchen, the fitted kitchen revealed contemporary notions of modern décor, as kitchens became bright yellow with blue Formica worktops. The modern home was the evolution of existing ideas of modern combined with new standards of living. As Glasgow homeowners constructed their modern home what became evident was that this was a shared process and as a couple they placed their children central to all aspects of their lives to create not only a modern home, but that this was first and foremost a family home

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis examines the role of Scots language verse translation in the second-generation or post-war Scottish Renaissance. The translation of European poetry into Scots was of central importance to the first-generation Scottish Renaissance of the nineteen twenties and thirties. As Margery Palmer McCulloch has shown, the wider cultural climate of Anglo-American modernism was key to MacDiarmid’s conception of the interwar Scottish Renaissance. What was the effect on second-generation poet-translators as the modernist moment passed? Are the many translations undertaken by the younger poets who emerged in the course of the nineteen forties and fifties a faithful reflection of this cultural inheritance? To what extent are they indicative of a new set of priorities and international influences? The five principal translators discussed in this thesis are Douglas Young (1913-1973), Sydney Goodsir Smith (1915-1975), Robert Garioch (1909-1981), Tom Scott (1918-1995) and William J. Tait (1918-1992). Each is the subject of a chapter, in many cases providing the first or most extensive treatment of particular translations. While the pioneering work of John Corbett, Bill Findlay and J. Derrick McClure, among other scholars, has drawn attention to the long history of literary translation into Scots, this thesis is the first extended critical work to take the verse translations of the post-MacDiarmid makars as its subject. The nature and extent of MacDiarmid’s influence is considered throughout, as are the wider discourses around language and translation in twentieth-century Scottish poetry. Critical engagement with a number of key insights from theoretical translation studies helps to situate these writers’ work in its global context. This thesis also explores the ways in which the specific context of Scots translation allows scholars to complicate or expand upon theories of translation developed in other cultural situations (notably Lawrence Venuti’s writing on domestication and foreignisation). The five writers upon whom this thesis concentrates were all highly individual, occasionally idiosyncratic personalities. Young’s polyglot ingenuity finds a foil in Garioch’s sharp, humane wit. Goodsir Smith’s romantic ironising meets its match in Scott’s radical certainty of cause. Tait’s use of the Shetlandic tongue sets him apart. Nonetheless, despite the great variety of style, form and tone shown by each of these translators, this thesis demonstrates that there are meaningful links to be made between them and that they form a unified, coherent group in the wider landscape of twentieth-century Scottish poetry. On the linguistic level, each engaged to some extent in the composition of a ‘synthetic’ or ‘plastic’ language deriving partly from literary sources, partly from the spoken language around them. On a more fundamental level, each was committed to enriching this language through translation, within which a number of key areas of interest emerge. One of the most important of these key areas is Gaelic – especially the poetry of Sorley MacLean, which Young, Garioch and Goodsir Smith all translated into Scots. This is to some extent an act of solidarity on the part of these Scots poets, acknowledging a shared history of marginalisation as well as expressing shared hopes for the future. The same is true of Goodsir Smith’s translations from a number of Eastern European poets (and Edwin Morgan’s own versions, slightly later in the century). The translation of verse drama by poets is another key theme sustained throughout the thesis, with Garioch and Young attempting to fill what they perceived as a gap in the Scots tradition through translation from other languages (another aspect of these writers’ legacy continued by Morgan). Beyond this, all of the writers discussed in this thesis translated extensively from European poetries from Ancient Greece to twentieth-century France. Their reasons for doing so were various, but a certain cosmopolitan idealism figures highly among them. So too does a desire to see Scotland interact with other European nations, thus escaping the potentially narrowing influence of post-war British culture. This thesis addresses the legacy of these writers’ translations, which, it argues, continue to exercise a perceptible influence on the course of poetry in Scotland. This work constitutes a significant contribution to a much-needed wider critical re-assessment of this pivotal period in modern Scottish writing, offering a fresh perspective on the formal and linguistic merits of these poets’ verse translations. Drawing upon frequently obscure book, pamphlet and periodical sources, as well as unpublished manuscripts in the National Library of Scotland and the Shetland Archives, this thesis breaks new ground in its investigation of the role of Scots verse translation in the second-generation Scottish Renaissance.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis examines the development of state-narco networks in post-transition Bolivia. Mainstream discourses of drugs tend to undertheorise such relationships, holding illicit economies, weak states and violence as synergistic phenomena. Such assumptions fail to capture the nuanced relations that emerge between the state and the drug trade in different contexts, their underlying logics and diverse effects. As an understudied case, Bolivia offers novel insights into these dynamics. Bolivian military authoritarian governments (1964-1982), for example, integrated drug rents into clientelistic systems of governance, helping to establish factional coalitions and reinforce regime authority. Following democratic transition in 1982 and the escalation of US counterdrug efforts, these stable modes of exchange between the state and the coca-cocaine economy fragmented. Bolivia, though, continued to experience lower levels of drug-related violence than its Andean neighbours, and sustained democratisation despite being a major drug producer. Focusing on the introduction of the Andean Initiative (1989-1993), I explore state-narco interactions during this period of flux: from authoritarianism to (formal) democracy, and from Cold War to Drug War. As such, the thesis transcends the conventional analyses of the drugs literature and orthodox readings of Latin American narco-violence, providing insights into the relationship between illicit economies and democratic transition, the regional role of the US, and the (unintended) consequences of drug policy interventions. I utilise a mixed methods approach to offer discrete perspectives on the object of study. Drawing on documentary and secondary sources, I argue that state-narco networks were interwoven with Bolivia’s post-transition political settlement. Uneven democratisation ensured pockets of informalism, as clientelistic and authoritarian practices continued. This included police and military autonomy, and tolerance of drug corruption within both institutions. Non-enforcement of democratic norms of accountability and transparency was linked to the maintenance of fragile political equilibrium. Interviews with key US and Bolivian elite actors also revealed differing interpretations of state-narco interactions. These exposed competing agendas, and were folded into alternative paradigms and narratives of the ‘war on drugs’. The extension of US Drug War goals and the targeting of ‘corrupt’ local power structures, clashed with local ambivalence towards the drug trade, opposition to destabilising, ‘Colombianised’ policies and the claimed ‘democratising mission’ of the Bolivian government. In contrasting these US and Bolivian accounts, the thesis shows how real and perceived state-narco webs were understood and navigated by different actors in distinct ways. ‘Drug corruption’ held significance beyond simple economic transaction or institutional failure. Contestation around state-narco interactions was enmeshed in US-Bolivian relations of power and control.