1 resultado para cinema-going
em Glasgow Theses Service
Filtro por publicador
- Repository Napier (1)
- ABACUS. Repositorio de Producción Científica - Universidad Europea (1)
- Aberdeen University (1)
- Abertay Research Collections - Abertay University’s repository (1)
- Aberystwyth University Repository - Reino Unido (3)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (15)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (4)
- Aquatic Commons (1)
- Archive of European Integration (14)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (1)
- Aston University Research Archive (8)
- Biblioteca de Teses e Dissertações da USP (1)
- Biblioteca Digital da Câmara dos Deputados (1)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (4)
- Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Eletrônicas da UERJ (21)
- Bibloteca do Senado Federal do Brasil (50)
- Bioline International (2)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (18)
- Brock University, Canada (6)
- Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA (1)
- CaltechTHESIS (1)
- Cambridge University Engineering Department Publications Database (6)
- Carolina Law Scholarship Repository (1)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (62)
- Center for Jewish History Digital Collections (3)
- Central European University - Research Support Scheme (1)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (2)
- CiencIPCA - Instituto Politécnico do Cávado e do Ave, Portugal (2)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (2)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (8)
- Corvinus Research Archive - The institutional repository for the Corvinus University of Budapest (1)
- Dalarna University College Electronic Archive (3)
- Deakin Research Online - Australia (135)
- Department of Computer Science E-Repository - King's College London, Strand, London (1)
- Digital Archives@Colby (2)
- Digital Commons at Florida International University (9)
- Digital Peer Publishing (2)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (1)
- Diposit Digital de la UB - Universidade de Barcelona (1)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (1)
- Duke University (1)
- eResearch Archive - Queensland Department of Agriculture; Fisheries and Forestry (2)
- Fachlicher Dokumentenserver Paedagogik/Erziehungswissenschaften (1)
- Glasgow Theses Service (1)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (3)
- Harvard University (2)
- Indian Institute of Science - Bangalore - Índia (1)
- Instituto Politécnico de Bragança (1)
- Instituto Politécnico de Viseu (5)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (1)
- Lume - Repositório Digital da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (8)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (6)
- Ministerio de Cultura, Spain (80)
- National Center for Biotechnology Information - NCBI (2)
- Nottingham eTheses (1)
- Plymouth Marine Science Electronic Archive (PlyMSEA) (2)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (3)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (76)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (66)
- RCAAP - Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (1)
- RDBU - Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos (14)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (8)
- Repositorio Académico de la Universidad Nacional de Costa Rica (1)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (5)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (7)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (15)
- Repositório Digital da UNIVERSIDADE DA MADEIRA - Portugal (3)
- Repositório Digital da Universidade Municipal de São Caetano do Sul - USCS (4)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (1)
- Repositório Institucional da Universidade de Brasília (1)
- Repositório Institucional da Universidade Estadual de São Paulo - UNESP (1)
- Repositório Institucional da Universidade Federal de Goiás - UFG (1)
- Repositório Institucional da Universidade Federal do Rio Grande do Norte (2)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (77)
- Research Open Access Repository of the University of East London. (1)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (15)
- SAPIENTIA - Universidade do Algarve - Portugal (8)
- Savoirs UdeS : plateforme de diffusion de la production intellectuelle de l’Université de Sherbrooke - Canada (1)
- South Carolina State Documents Depository (1)
- Universidad de Alicante (6)
- Universidad del Rosario, Colombia (1)
- Universidad Politécnica de Madrid (7)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (4)
- Universidade Federal de Uberlândia (3)
- Universidade Federal do Pará (6)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (23)
- Universidade Metodista de São Paulo (18)
- Universidade Técnica de Lisboa (1)
- Universitat de Girona, Spain (4)
- Université de Lausanne, Switzerland (1)
- Université de Montréal (1)
- Université de Montréal, Canada (7)
- University of Canberra Research Repository - Australia (2)
- University of Michigan (40)
- University of Queensland eSpace - Australia (18)
- University of Southampton, United Kingdom (2)
- WestminsterResearch - UK (6)
- Worcester Research and Publications - Worcester Research and Publications - UK (4)
Resumo:
In recent years, more and more Chinese films have been exported abroad. This thesis intends to explore the subtitling of Chinese cinema into English, with Zhang Yimou’s films as a case study. Zhang Yimou is arguably the most critically and internationally acclaimed Chinese filmmaker, who has experimented with a variety of genres of films. I argue that in the subtitling of his films, there is an obvious adoption of the domestication translation strategy that reduces or even omits Chinese cultural references. I try to discover what cultural categories or perspectives of China are prone to the domestication of translation and have formulated five categories: humour, politeness, dialect, history and songs and the Peking Opera. My methodology is that I compare the source Chinese dialogue lines with the existing English subtitles by providing literal translations of the source lines, and I will also give my alternative translations that tend to retain the source cultural references better. I also speculate that the domestication strategy is frequently employed by subtitlers possibly because the subtitlers assume the source cultural references are difficult for target language subtitle readers to comprehend, even if they are translated into a target language. However, subtitle readers are very likely to understand more than what the dialogue lines and the target language subtitles express, because films are multimodal entities and verbal information is not the only source of information for subtitle readers. The image and the sound are also significant sources of information for subtitle readers who are constantly involved in a dynamic film-watching experience. They are also expected to grasp visual and acoustic information. The complete omission or domestication of source cultural references might also affect their interpretation of the non-verbal cues. I also contemplate that the translation, which frequently domesticates the source culture carried out by a translator who is also a native speaker of the source language, is ‘submissive translation’.