6 resultados para Logic and Linguistic Simulation

em Glasgow Theses Service


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Due to the growth of design size and complexity, design verification is an important aspect of the Logic Circuit development process. The purpose of verification is to validate that the design meets the system requirements and specification. This is done by either functional or formal verification. The most popular approach to functional verification is the use of simulation based techniques. Using models to replicate the behaviour of an actual system is called simulation. In this thesis, a software/data structure architecture without explicit locks is proposed to accelerate logic gate circuit simulation. We call thus system ZSIM. The ZSIM software architecture simulator targets low cost SIMD multi-core machines. Its performance is evaluated on the Intel Xeon Phi and 2 other machines (Intel Xeon and AMD Opteron). The aim of these experiments is to: • Verify that the data structure used allows SIMD acceleration, particularly on machines with gather instructions ( section 5.3.1). • Verify that, on sufficiently large circuits, substantial gains could be made from multicore parallelism ( section 5.3.2 ). • Show that a simulator using this approach out-performs an existing commercial simulator on a standard workstation ( section 5.3.3 ). • Show that the performance on a cheap Xeon Phi card is competitive with results reported elsewhere on much more expensive super-computers ( section 5.3.5 ). To evaluate the ZSIM, two types of test circuits were used: 1. Circuits from the IWLS benchmark suit [1] which allow direct comparison with other published studies of parallel simulators.2. Circuits generated by a parametrised circuit synthesizer. The synthesizer used an algorithm that has been shown to generate circuits that are statistically representative of real logic circuits. The synthesizer allowed testing of a range of very large circuits, larger than the ones for which it was possible to obtain open source files. The experimental results show that with SIMD acceleration and multicore, ZSIM gained a peak parallelisation factor of 300 on Intel Xeon Phi and 11 on Intel Xeon. With only SIMD enabled, ZSIM achieved a maximum parallelistion gain of 10 on Intel Xeon Phi and 4 on Intel Xeon. Furthermore, it was shown that this software architecture simulator running on a SIMD machine is much faster than, and can handle much bigger circuits than a widely used commercial simulator (Xilinx) running on a workstation. The performance achieved by ZSIM was also compared with similar pre-existing work on logic simulation targeting GPUs and supercomputers. It was shown that ZSIM simulator running on a Xeon Phi machine gives comparable simulation performance to the IBM Blue Gene supercomputer at very much lower cost. The experimental results have shown that the Xeon Phi is competitive with simulation on GPUs and allows the handling of much larger circuits than have been reported for GPU simulation. When targeting Xeon Phi architecture, the automatic cache management of the Xeon Phi, handles and manages the on-chip local store without any explicit mention of the local store being made in the architecture of the simulator itself. However, targeting GPUs, explicit cache management in program increases the complexity of the software architecture. Furthermore, one of the strongest points of the ZSIM simulator is its portability. Note that the same code was tested on both AMD and Xeon Phi machines. The same architecture that efficiently performs on Xeon Phi, was ported into a 64 core NUMA AMD Opteron. To conclude, the two main achievements are restated as following: The primary achievement of this work was proving that the ZSIM architecture was faster than previously published logic simulators on low cost platforms. The secondary achievement was the development of a synthetic testing suite that went beyond the scale range that was previously publicly available, based on prior work that showed the synthesis technique is valid.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Developments in theory and experiment have raised the prospect of an electronic technology based on the discrete nature of electron tunnelling through a potential barrier. This thesis deals with novel design and analysis tools developed to study such systems. Possible devices include those constructed from ultrasmall normal tunnelling junctions. These exhibit charging effects including the Coulomb blockade and correlated electron tunnelling. They allow transistor-like control of the transfer of single carriers, and present the prospect of digital systems operating at the information theoretic limit. As such, they are often referred to as single electronic devices. Single electronic devices exhibit self quantising logic and good structural tolerance. Their speed, immunity to thermal noise, and operating voltage all scale beneficially with junction capacitance. For ultrasmall junctions the possibility of room temperature operation at sub picosecond timescales seems feasible. However, they are sensitive to external charge; whether from trapping-detrapping events, externally gated potentials, or system cross-talk. Quantum effects such as charge macroscopic quantum tunnelling may degrade performance. Finally, any practical system will be complex and spatially extended (amplifying the above problems), and prone to fabrication imperfection. This summarises why new design and analysis tools are required. Simulation tools are developed, concentrating on the basic building blocks of single electronic systems; the tunnelling junction array and gated turnstile device. Three main points are considered: the best method of estimating capacitance values from physical system geometry; the mathematical model which should represent electron tunnelling based on this data; application of this model to the investigation of single electronic systems. (DXN004909)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Following the development of non-Euclidean geometries from the mid-nineteenth century onwards, Euclid’s system had come to be re-conceived as a language for describing reality rather than a set of transcendental laws. As Henri Poincaré famously put it, ‘[i]f several geometries are possible, is it certain that our geometry [...] is true?’. By examining Joyce’s linguistic play and conceptual engagement with ground-breaking geometric constructs in Ulysses and Finnegans Wake, this thesis explores how his topographical writing of place encapsulates a common crisis between geometric and linguistic modes of representation within the context of modernity. More specifically, it investigates how Joyce presents Euclidean geometry and its topographical applications as languages, rather than ideally objective systems, for describing visual reality; and how, conversely, he employs language figuratively to emulate the systems by which the world is commonly visualised. With reference to his early readings of Giordano Bruno, Henri Poincaré and other critics of the Euclidean tradition, it investigates how Joyce’s obsession with measuring and mapping space throughout his works enters into his more developed reflections on the codification of visual signs in Finnegans Wake. In particular, this thesis sheds new light on Joyce’s developing fascination with the ‘geometry of language’ practised by Bruno, whose massive influence on Joyce is often assumed to exist in Joyce studies yet is rarely explored in any great detail.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis examines the role of Scots language verse translation in the second-generation or post-war Scottish Renaissance. The translation of European poetry into Scots was of central importance to the first-generation Scottish Renaissance of the nineteen twenties and thirties. As Margery Palmer McCulloch has shown, the wider cultural climate of Anglo-American modernism was key to MacDiarmid’s conception of the interwar Scottish Renaissance. What was the effect on second-generation poet-translators as the modernist moment passed? Are the many translations undertaken by the younger poets who emerged in the course of the nineteen forties and fifties a faithful reflection of this cultural inheritance? To what extent are they indicative of a new set of priorities and international influences? The five principal translators discussed in this thesis are Douglas Young (1913-1973), Sydney Goodsir Smith (1915-1975), Robert Garioch (1909-1981), Tom Scott (1918-1995) and William J. Tait (1918-1992). Each is the subject of a chapter, in many cases providing the first or most extensive treatment of particular translations. While the pioneering work of John Corbett, Bill Findlay and J. Derrick McClure, among other scholars, has drawn attention to the long history of literary translation into Scots, this thesis is the first extended critical work to take the verse translations of the post-MacDiarmid makars as its subject. The nature and extent of MacDiarmid’s influence is considered throughout, as are the wider discourses around language and translation in twentieth-century Scottish poetry. Critical engagement with a number of key insights from theoretical translation studies helps to situate these writers’ work in its global context. This thesis also explores the ways in which the specific context of Scots translation allows scholars to complicate or expand upon theories of translation developed in other cultural situations (notably Lawrence Venuti’s writing on domestication and foreignisation). The five writers upon whom this thesis concentrates were all highly individual, occasionally idiosyncratic personalities. Young’s polyglot ingenuity finds a foil in Garioch’s sharp, humane wit. Goodsir Smith’s romantic ironising meets its match in Scott’s radical certainty of cause. Tait’s use of the Shetlandic tongue sets him apart. Nonetheless, despite the great variety of style, form and tone shown by each of these translators, this thesis demonstrates that there are meaningful links to be made between them and that they form a unified, coherent group in the wider landscape of twentieth-century Scottish poetry. On the linguistic level, each engaged to some extent in the composition of a ‘synthetic’ or ‘plastic’ language deriving partly from literary sources, partly from the spoken language around them. On a more fundamental level, each was committed to enriching this language through translation, within which a number of key areas of interest emerge. One of the most important of these key areas is Gaelic – especially the poetry of Sorley MacLean, which Young, Garioch and Goodsir Smith all translated into Scots. This is to some extent an act of solidarity on the part of these Scots poets, acknowledging a shared history of marginalisation as well as expressing shared hopes for the future. The same is true of Goodsir Smith’s translations from a number of Eastern European poets (and Edwin Morgan’s own versions, slightly later in the century). The translation of verse drama by poets is another key theme sustained throughout the thesis, with Garioch and Young attempting to fill what they perceived as a gap in the Scots tradition through translation from other languages (another aspect of these writers’ legacy continued by Morgan). Beyond this, all of the writers discussed in this thesis translated extensively from European poetries from Ancient Greece to twentieth-century France. Their reasons for doing so were various, but a certain cosmopolitan idealism figures highly among them. So too does a desire to see Scotland interact with other European nations, thus escaping the potentially narrowing influence of post-war British culture. This thesis addresses the legacy of these writers’ translations, which, it argues, continue to exercise a perceptible influence on the course of poetry in Scotland. This work constitutes a significant contribution to a much-needed wider critical re-assessment of this pivotal period in modern Scottish writing, offering a fresh perspective on the formal and linguistic merits of these poets’ verse translations. Drawing upon frequently obscure book, pamphlet and periodical sources, as well as unpublished manuscripts in the National Library of Scotland and the Shetland Archives, this thesis breaks new ground in its investigation of the role of Scots verse translation in the second-generation Scottish Renaissance.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The English language has an important place in Pakistan and in its education system, not least because of the global status of English and its role in employment. Realising the need to enhance language learning outcomes, especially at the tertiary level, the Higher Education Commission (HEC) of Pakistan has put in place some important measures to improve the quality of English language teaching practice through its English Language Teaching Reforms (ELTR) project. However, there is a complex linguistic, educational and ethnic diversity in Pakistan and that diversity, alongside the historical and current role of English in the country, makes any language teaching reform particularly challenging. I argue, in this thesis, that reform to date has largely ignored the issues of learner readiness to learn and learner perceptions of the use of English. I argue that studying learner attitudes is important if we are to understand how learners perceive the practice of learning and the use of English in their lives. This study focuses on the attitudes of undergraduate learners of English as a foreign language at two universities in the provinces of Sindh and Balochistan in Pakistan. These provinces have experienced long struggles and movements related to linguistic and ethnic rights and both educate students from all of the districts of their respective provinces. Drawing on debates around linguistic imperialism, economic necessity, and linguistic and educational diversity, I focus on learners’ perceptions about learning and speaking English, asking what their attitudes are towards learning and speaking English with particular reference to socio-psychological factors at a given time and context, including perceived threats to their culture, religion, and mother tongue. I ask how they make choices about learning and speaking English in different domains of language use and question their motivation to learn and speak English. Additionally, I explore issues of anxiety with reference to their use of English. Following a predominantly qualitative mixed methods research approach, the study employs two research tools: an adapted Likert Scale questionnaire completed by 300 students and semi-structured interviews with 20 participants from the two universities. The data were analysed through descriptive statistics and qualitative content analysis, with each set of data synthesised for interpretation. The findings suggest that, compared with the past, the majority of participants hold positive attitudes towards learning and speaking English regardless of their ethnic or linguistic backgrounds. Most of these undergraduate students do not perceive the use of English as a threat to their culture, mother tongue or religious values but, instead, they have a pragmatic and, at the same time, aspirational attitude to the learning and use of English. I present these results and conclude this thesis with reference to ways in which this small-scale study contributes to a better understanding of learner attitudes and perceptions. Acknowledging the limitations of this study, I suggest ways in which the study, enhanced and extended by further research, might have implications for practice, theory and policy in English language teaching and learning in Pakistan.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis investigates how the strong verb system inherited from Old English evolved in the regional dialects of Middle English (ca. 1100-1500). Old English texts preserve a relatively complex system of strong verbs, in which traditionally seven different ablaut classes are distinguished. This system becomes seriously disrupted from the Late Old English and Early Middle English periods onwards. As a result, many strong verbs die out, or have their ablaut patterns affected by sound change and morphological analogy, or transfer to the weak conjugation. In my thesis, I study the beginnings of two of these developments in two strong verb classes to find out what the evidence from Middle English regional dialects can tell us about their origins and diffusion. Chapter 2 concentrates on the strong-to-weak shift in Class III verbs, and investigates to what extent strong, mixed and weak past tense and participle forms vary in Middle English dialects, and whether the variation is more pronounced in the paradigms of specific verbs or sub-classes. Chapter 3 analyses the regional distribution of ablaut levelling in strong Class IV verbs throughout the Middle English period. The Class III and IV data for the Early Middle English period are drawn from A Linguistic Atlas of Early Middle English, and the data for the Late Middle English period from a sub-corpus of files from The Penn-Helsinki Parsed Corpus of Middle English and The Middle English Grammar Corpus. Furthermore, The English Dialect Dictionary and Grammar are consulted as an additional reference point to find out to what extent the Middle English developments are reflected in Late Modern English dialects. Finally, referring to modern insights into language variation and change and linguistic interference, Chapter 4 discusses to what extent intra- and extra-linguistc factors, such as token and type frequency, stem structure and language contact, might correlate with the strong-to-weak shift and ablaut levelling in Class III and IV verbs in the Middle English period. The thesis is accompanied by six appendices that contain further information about my distinction of Middle English dialect areas (Appendix A), historical Class III and IV verbs (B and C) and the text samples and linguistic data from the Middle English text corpora (D, E and F).