2 resultados para Greek language, Modern

em Universidade Complutense de Madrid


Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Many works deal with the study of Greek epigrams. These texts gather precious historical, religious and epigraphic content whose analysis has been addressed from a literary point of view. The degree of dependence of Hellenistic epigrams of earlier period epigrams are of great interest, as shown by recent and numerous papers on this matter (Harder et al . 1998; 2002; 2006; 2012; Bing and Bruss 2007; Baumbach et al. 2010). Another major line of research is focused on the origin of epigrams and their relation to elegy (Gentilli 1968; Passa 1998b) or to hexametric poetry and the oral-formulaic language inherited from Homeric tradition (di Tillio 1969; Moranti 1971, 1972; Gentili and Giannini 1977). Furthermore, other authors, such as Day (2010), have pointed out the significance of the performative and ritual nature of epigrams. Likewise, this field of study has undergone a renewal because of new papyrological findings enriching the existing epigram collection corpora. Compared to all these works, monographs and studies dedicated to the analysis of the language of the verse inscriptions are fewer. Many of them explore the linguistic differences between literary epigrams and those epigrams preserved by epigraphic means, as well as the degree of intervention of later tradition on such texts (Tiberi 1996, del Barrio Vega 2008; Kaczko 2009). The first exclusively linguistic reviews were published by the end of the 19th century (Wagner 1883; Fengler 1892), however, they are descriptive analyses lacking from an independent methodology. Kock(1910) was the first researcher who systematized and suggested a linguistic hypothesis and upheld the use of epichoric dialects by poets. His theory was supported by adepts such as Kretschmer (1913; 1915) although some discordant voices appeared soon, such as Buck (1923) who denied the existence of a linguistic standard and endorsed the importance of the Ionic model over the epichoric one. Traditionally, Greek language manuals point out the significance of the Ionic model and accept the adaptation of Homeric language to epichoric dialect. The study of verse inscription language was not systematically resumed until Mickey's publications (1981a; 1981b). According to this researcher, epigraphic poetry consists of a tempered version of the epichoric dialect where the dialect-characteristic features are avoided. Following the same line but with some differences, Alonso Déniz and Nieto Izquierdo (2009) conclude that the most distinctive features of Argolic are not avoided, at least at the metrical inscriptions from Argolid...

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Alfonso de Cartagena (1385-1456), possibly the most representative figure of the courtly, political and cultural dimension built around Juan II, was the third son of the famous convert Pablo de Santa Maria, Burgos’ rabbi and, later on, bishop of that same town. He started his career as governor of Cartagena’s cathedral, afterwards he was named dean of Santiago and Segovia, canon of Burgos and, after his father’s death, bishop of Burgos. Alternatively, he played a vital role in Castile’s national and international politics, as an ambassador in Portugal’s court, at Basel’s council and before Poland’s and Germany’s kings. His work, written both in Latin and Romance, either as an historian, treatise writer, theologist or translator, is quite broad; his literary connections were strong either with Italian humanists or with those who were fond of the language arts from Spain. The first part of this Thesis seeks to provide a wide enough perspective of the author, for which we place the emphasis on the most distinctive aspects of his life. Therefore, we divided the introduction in three sections: a biographical overview, his work and, last, a study on the Memoriale uirtutum itself. Thus, regarding the first aspect, we focus on the course of his life (§1.1), where we can highlight his university education, which isn’t restricted to his training as a jurist, but we also observe that his mental vitality takes him to develop certain inquisitiveness for Moral Philosophy or Latin, which leads him to study Grammar and Rhetoric; this would allow the influence of studia humanitatis to emerge, although he never got to learn the Greek language, as we can deduce from the epistolary confrontation between him and Leonardo Bruni. We also focus on the significance of his Jewish past, upon the defence of the converts during the massacre experienced in the XVth century (§1.2), and on his presence at Basel’s council (§1.3). Despite the fact that his work as a diplomat begins during the missions in Portugal as an emissary of king Juan II, he will get recognition owing to his legation in Basel, not only among the European ecclesiastics, but also among the scholars from Italy; the importance of Basel’s council in Cartagena’s life goes beyond his official work there, either as defending the Castilian interests, or as an active member of the purely conciliar functions, since it also had a huge impact in his intellectual growth. During this time period, Cartagena establishes a friendship with Pizzolpaso, Bishop of Milan, writer, humanist, and friend of Leonardo Bruni. As a result of this type of relationship with men of such high cultural standard, he re-awakens the study of the Classical antiquity among his contemporaries, developing a huge interest in the Greco-Roman masterpieces, which will bring him closely to the highly-regarded Spanish humanists of the XVIth century...