402 resultados para speech compression

em Cambridge University Engineering Department Publications Database


Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Speech recognition systems typically contain many Gaussian distributions, and hence a large number of parameters. This makes them both slow to decode speech, and large to store. Techniques have been proposed to decrease the number of parameters. One approach is to share parameters between multiple Gaussians, thus reducing the total number of parameters and allowing for shared likelihood calculation. Gaussian tying and subspace clustering are two related techniques which take this approach to system compression. These techniques can decrease the number of parameters with no noticeable drop in performance for single systems. However, multiple acoustic models are often used in real speech recognition systems. This paper considers the application of Gaussian tying and subspace compression to multiple systems. Results show that two speech recognition systems can be modelled using the same number of Gaussians as just one system, with little effect on individual system performance. Copyright © 2009 ISCA.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The partially observable Markov decision process (POMDP) has been proposed as a dialogue model that enables automatic improvement of the dialogue policy and robustness to speech understanding errors. It requires, however, a large number of dialogues to train the dialogue policy. Gaussian processes (GP) have recently been applied to POMDP dialogue management optimisation showing an ability to substantially increase the speed of learning. Here, we investigate this further using the Bayesian Update of Dialogue State dialogue manager. We show that it is possible to apply Gaussian processes directly to the belief state, removing the need for a parametric policy representation. In addition, the resulting policy learns significantly faster while maintaining operational performance. © 2012 IEEE.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper describes the development of the 2003 CU-HTK large vocabulary speech recognition system for Conversational Telephone Speech (CTS). The system was designed based on a multi-pass, multi-branch structure where the output of all branches is combined using system combination. A number of advanced modelling techniques such as Speaker Adaptive Training, Heteroscedastic Linear Discriminant Analysis, Minimum Phone Error estimation and specially constructed Single Pronunciation dictionaries were employed. The effectiveness of each of these techniques and their potential contribution to the result of system combination was evaluated in the framework of a state-of-the-art LVCSR system with sophisticated adaptation. The final 2003 CU-HTK CTS system constructed from some of these models is described and its performance on the DARPA/NIST 2003 Rich Transcription (RT-03) evaluation test set is discussed.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper investigates unsupervised test-time adaptation of language models (LM) using discriminative methods for a Mandarin broadcast speech transcription and translation task. A standard approach to adapt interpolated language models to is to optimize the component weights by minimizing the perplexity on supervision data. This is a widely made approximation for language modeling in automatic speech recognition (ASR) systems. For speech translation tasks, it is unclear whether a strong correlation still exists between perplexity and various forms of error cost functions in recognition and translation stages. The proposed minimum Bayes risk (MBR) based approach provides a flexible framework for unsupervised LM adaptation. It generalizes to a variety of forms of recognition and translation error metrics. LM adaptation is performed at the audio document level using either the character error rate (CER), or translation edit rate (TER) as the cost function. An efficient parameter estimation scheme using the extended Baum-Welch (EBW) algorithm is proposed. Experimental results on a state-of-the-art speech recognition and translation system are presented. The MBR adapted language models gave the best recognition and translation performance and reduced the TER score by up to 0.54% absolute. © 2007 IEEE.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The Chinese language is based on characters which are syllabic in nature. Since languages have syllabotactic rules which govern the construction of syllables and their allowed sequences, Chinese character sequence models can be used as a first level approximation of allowed syllable sequences. N-gram character sequence models were trained on 4.3 billion characters. Characters are used as a first level recognition unit with multiple pronunciations per character. For comparison the CU-HTK Mandarin word based system was used to recognize words which were then converted to character sequences. The character only system error rates for one best recognition were slightly worse than word based character recognition. However combining the two systems using log-linear combination gives better results than either system separately. An equally weighted combination gave consistent CER gains of 0.1-0.2% absolute over the word based standard system. Copyright © 2009 ISCA.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Statistical model-based methods are presented for the reconstruction of autocorrelated signals in impulsive plus continuous noise environments. Signals are modelled as autoregressive and noise sources as discrete and continuous mixtures of Gaussians, allowing for robustness in highly impulsive and non-Gaussian environments. Markov Chain Monte Carlo methods are used for reconstruction of the corrupted waveforms within a Bayesian probabilistic framework and results are presented for contaminated voice and audio signals.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper describes the development of the CU-HTK Mandarin Speech-To-Text (STT) system and assesses its performance as part of a transcription-translation pipeline which converts broadcast Mandarin audio into English text. Recent improvements to the STT system are described and these give Character Error Rate (CER) gains of 14.3% absolute for a Broadcast Conversation (BC) task and 5.1% absolute for a Broadcast News (BN) task. The output of these STT systems is then post-processed, so that it consists of sentence-like segments, and translated into English text using a Statistical Machine Translation (SMT) system. The performance of the transcription-translation pipeline is evaluated using the Translation Edit Rate (TER) and BLEU metrics. It is shown that improving both the STT system and the post-STT segmentations can lower the TER scores by up to 5.3% absolute and increase the BLEU scores by up to 2.7% absolute. © 2007 IEEE.