5 resultados para Aleph Analytics
em Biblioteca Digital da Câmara dos Deputados
Resumo:
O autor passou quatro meses no Maranhão e em 1614 editou a obra em francês. A presente tradução brasileira, ainda que seja a primeira, é considerada imperfeita, na visão de Rubens Borba de Moraes. O texto, porém, é considerado um clássico da etnografia brasileira e uma importante contribuição acerca do domínio francês no Maranhão.
Resumo:
"Reúnem-se neste volume trabalhos jurídicos publicados pelo autor em várias revistas de direito".
Resumo:
Obra póstuma.
Resumo:
Traduit de l'anglais avec l'autorisation des auteurs par Felix Vogeli.
Resumo:
Organizado por J.P.M. Portella