6 resultados para non-reproducibility of the cross sections
Resumo:
Published as an article in: Studies in Nonlinear Dynamics & Econometrics, 2004, vol. 8, issue 3, article 6.
Resumo:
283 p. : graf., map.
Resumo:
Command and control regulation programs, particularly input constraints, typically fail to achieve stated objectives, because fishermen may substitute unregulated for regulated inputs. It is, thus, essential to have an understanding of the internal structure of production technology. A primal formulation is used to estimate a translog production function at the vessels level that includes fishing effort and fisherman’s skill. The flexibility of the selected functional permits the analysis of the substitution possibilities among inputs by estimating the elasticity of substitution with no prior constraints. Particular attention is paid to the empirical validation of fishing effort as an aggregate input, which implies either, the acceptation of the joint hypothesis that inputs making up effort are weakly separable from the inputs out of the subgroup or considering that effort is an intermediate input produced by a non-separable two stage technology. Cross sectional data from the Spanish purse seine fleet operating in the VIII Division European anchovy fishery provide evidence of limited input substitution possibilities among the inputs making up the empirically validated fishing effort translog micro-production function.
Resumo:
Santamaría, José Miguel; Pajares, Eterio; Olsen, Vickie; Merino, Raquel; Eguíluz, Federico (eds.)
Resumo:
29 p.
Resumo:
Adapting a test between cultures or languages requires taking into account legal, linguistic, metric, and use-related considerations. Significantly more attention has been paid to the methodological aspects involved in the study of metric equivalence than to judgmental-analytical procedures prior to the empirical confirmation stage. However, considering the latter is crucial in the adaptation process. Along these lines, this paper seeks to describe and focus on the relevance of the previous stages, thereby offering a systematization process that comprises ten sections. This approach contributes to ensuring the construction of a test adapted and equivalent in as much as possible to the original. This process is exemplified by means of a Spanish language adaptation of a cognitive test originally designed in Portuguese for the Portuguese population, the Reasoning Test Battery. Copyright (C) 2013, Konrad Lorenz University Foundation. Published by Elsevier Espana, S.L.U.