1 resultado para Language Policies
em Universidad Politécnica de Madrid
Filtro por publicador
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (2)
- Archive of European Integration (1)
- Aston University Research Archive (8)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (17)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (6)
- Brock University, Canada (37)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (14)
- Central European University - Research Support Scheme (1)
- CiencIPCA - Instituto Politécnico do Cávado e do Ave, Portugal (3)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (6)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (1)
- Consorci de Serveis Universitaris de Catalunya (CSUC), Spain (126)
- Cor-Ciencia - Acuerdo de Bibliotecas Universitarias de Córdoba (ABUC), Argentina (3)
- Dalarna University College Electronic Archive (2)
- Digital Commons at Florida International University (2)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (68)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (1)
- Gallica, Bibliotheque Numerique - Bibliothèque nationale de France (French National Library) (BnF), France (1)
- Galway Mayo Institute of Technology, Ireland (1)
- Georgian Library Association, Georgia (1)
- Glasgow Theses Service (1)
- Illinois Digital Environment for Access to Learning and Scholarship Repository (1)
- Institute of Public Health in Ireland, Ireland (42)
- Institutional Repository of Leibniz University Hannover (1)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (21)
- Iowa Publications Online (IPO) - State Library, State of Iowa (Iowa), United States (2)
- Martin Luther Universitat Halle Wittenberg, Germany (2)
- Massachusetts Institute of Technology (9)
- Ministerio de Cultura, Spain (143)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (1)
- Portal do Conhecimento - Ministerio do Ensino Superior Ciencia e Inovacao, Cape Verde (14)
- QSpace: Queen's University - Canada (1)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (3)
- Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicamp (3)
- Repositório da Universidade Federal do Espírito Santo (UFES), Brazil (1)
- Repositório de Administração Pública (REPAP) - Direção-Geral da Qualificação dos Trabalhadores em Funções Públicas (INA), Portugal (2)
- Repositório Digital da UNIVERSIDADE DA MADEIRA - Portugal (1)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (1)
- Research Open Access Repository of the University of East London. (1)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (42)
- Scielo Saúde Pública - SP (31)
- Scottish Institute for Research in Economics (SIRE) (SIRE), United Kingdom (14)
- Universidad Autónoma de Nuevo León, Mexico (3)
- Universidad del Rosario, Colombia (19)
- Universidad Politécnica de Madrid (1)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (1)
- Universidade do Minho (15)
- Universitat de Girona, Spain (3)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (10)
- Université de Lausanne, Switzerland (137)
- Université de Montréal, Canada (37)
- University of Canberra Research Repository - Australia (1)
- University of Connecticut - USA (1)
- University of Queensland eSpace - Australia (121)
- University of Southampton, United Kingdom (8)
Resumo:
Language is an essential aspect of human communication and interaction, not only between humans but also between humans and interactive systems. Indeed, the use of the language is a keystone for the design of interactive systems.Inappropriate use of language might limit the access of users to information and induce users to make mistakes or to lose control of interactive systems. Despite the existence of public policies, the diversity of languages poses serious problems when considering full-fledged/seamless support for all existing languages. And yet standardization processes have successfully defined mechanisms for ensuring cross-platform compatibility between languages, at least at the level of format and the set of characters that can be used.