442 resultados para Telling-retelling stories


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Introduction.--The Old Testament and the child.--The morning stories.--More morning stories.--Before the flood and after.--A patriarch story.--Other patriarch stories.--Hero tales.--Romance stories.--Purpose stories.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

"Reference lists for story-telling and collateral reading": p. [429]-443.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Pictorial t.p. in black and red.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In publisher's illustrated binding, no publisher's ads at end.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Patient Griselda, from the "Decameron" of Boccaccio. Rewritten in English by the editor.--Aladdin, or The wonderful lamp, from "The Arabian nights".--Rip Van Winkle, by Washington Irving.--A passion in the desert, by Honoré de Balzac. Rewritten in English by the editor.--A child's dream of a star, by Charles Dickens.--A Christmas carol, by Charles Dickens.--A princess's tragedy, from "Barry Lyndon", by W.M. Thackeray.--The gold-bug, by Edgar Allan Poe.--The great stone face, by Nathaniel Hawthorne.--The necklace, and The string, by Guy de Maupassant. Rewritten in English by the editor.--The man who would be king, by Ruyard Kipling.--How Gavin Birse put it to Mag Lownie, from "A window in Thrums", by J.M. Barrie.--On the stairs, from "Tales of mean streets", by Arthur Morrison.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Bibliography: p. 167-174.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Title vignette.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Translation of selections from Ku chin hsiao shuo (romanized form)