Cultural differences in nonverbal communication and their implications in public service interpreting


Autoria(s): Baldrani, Giulia
Contribuinte(s)

Antonini, Rachele

Data(s)

19/07/2022

Resumo

This paper intends to underline the importance of nonverbal cues in intercultural communication and especially in the profession of the interpreter in the public services. The first chapter focuses on giving an overview on the different components of nonverbal communication by providing a definition and examples. The chapter then analyses the different functions carried out by nonverbal language. The second chapter addresses cultural differences related to nonverbal language and provides examples for every component of nonverbal language. It also explains the distinction between high context cultures and low context cultures. Lastly, the third chapter first gives an overview on Public Service Interpreting (PSI), explaining the main features and characteristics. It then provides real examples of cultural misunderstandings related to nonverbal language which occurred in public services and gives the techniques used by interpreters to solve them. This chapter includes examples of various nonverbal cues including eye contact, touch, silence, and hand gestures.

Formato

application/pdf

Identificador

http://amslaurea.unibo.it/26291/1/Cultural%20differences%20in%20nonverbal%20communication%20and%20their%20implications%20in%20public%20service%20interpreting_Giulia%20Baldrani.pdf

Baldrani, Giulia (2022) Cultural differences in nonverbal communication and their implications in public service interpreting. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' <http://amslaurea.unibo.it/view/cds/CDS8059/>, Documento ad accesso riservato.

Idioma(s)

en

Publicador

Alma Mater Studiorum - Università di Bologna

Relação

http://amslaurea.unibo.it/26291/

Direitos

Free to read

Palavras-Chave #public service interpreting,nonverbal communication,cultural differences,cultural mediation,interpreting #Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli'
Tipo

PeerReviewed

info:eu-repo/semantics/bachelorThesis