ATITUDES COM REFERÊNCIA ÀS LÍNGUAS CASTELHANO E GUARANI


Autoria(s): Velásquez, Pedro Pablo; Pereira, Maria Ceres
Contribuinte(s)

CAPES-

Data(s)

12/08/2011

Resumo

Abstract: This paper reports part of a research made in a school in the city of Presidente Franco (Alto Paraguay), with seven teachers who use two languages daily – Spanish and Guarani. The goal of the work was analyzing interaction situations in which the speakers - focus of the study - use different linguistic codes, taking turns with them during speaking events. In order to develop the analyses, questions were made to check the speakers attitudes regarding the use of their languages. The theory that has based the study comes from contributions of Grosjean (1982), Erikson (1989), Pereira (1999), André (1995), among others. Results have shown that these teachers use their languages in different contexts and diglossic situations which are inherent to the community they live. It was also noticed that in spite of Guarani language is part of their linguistic common use, situations of its use usually depend on the context and the subject´s hegemonic view toward his own language. Keywords: bilingualism, linguistic attitudes, Spanish/Guarani.

Resumo: Este artigo relata parte de uma pesquisa realizada em uma escola da cidade de Presidente Franco (Alto Paraná, Paraguai), com sete docentes que são usuários de duas línguas, a saber, espanhol e guarani. Neste trabalho, buscou-se analisar as situações interacionais em que os falantes sujeitos desta pesquisa, utilizam os códigos linguísticos, alternando-os em eventos de fala. Para alcançar esse objetivo, foram elaboradas questões para verificar as atitudes com relação ao uso dessas línguas. O arcabouço teórico que orientou o nosso trabalho advem das contribuições de Grosjean (1982), Erikson (1989), Pereira (1999), André (1995), entre outros. Os resultados mostraram que esses docentes fazem uso de suas línguas em diferentes contextos e situações diglóssicas inerentes àquela comunidade. Percebe-se ainda que, embora a língua guarani faça parte de seu repertório linguístico, as situações de seu uso dependerão do contexto e da visão hegemônica do sujeito com respeito a sua língua. Palavras-chave: Bilinguismo, atitudes linguísticas, castelhano/guarani.

Formato

application/pdf

Identificador

https://e-revista.unioeste.br/index.php/linguaseletras/article/view/4226

10.5935/rl&l.v12i22.4226

Idioma(s)

por

Publicador

Universidade Estadual do Oeste do Paraná

Relação

https://e-revista.unioeste.br/index.php/linguaseletras/article/view/4226/4260

Fonte

Línguas & Letras; v. 12 n. 22 (2011)

1981-4755

1517-7238

Palavras-Chave #Bilinguismo-atitudes linguisticas-castelhano/guarani #Bilinguismo-atitudes linguisticas-castelhano/guarani
Tipo

info:eu-repo/semantics/article

info:eu-repo/semantics/publishedVersion