Reading Strategies in Spanish (L1) and English (L2)


Autoria(s): Rosas Lobo, Esther Zulay
Data(s)

03/12/2012

Resumo

The purpose of this study was to identify, detect and compare the reading strategies used in L1 and L2 by four Spanish-speaking university students, in order to find out in what stage of the reading process (before, during or after) they focused their strategic efforts. This research is based on the proposals by Solé (2000) and Díaz Barriga and Hernández (2000); contributions by Oxford (1990) and Barnett (1989) were significant in the interpretation of results. It is a qualitative field-study with semi-structured interviews, observation of participants and two reading comprehension tests for data collection; the information obtained was triangulated. One of the most remarkable findings is the general use of strategies before the L2 reading; although almost the same strategies were used in both texts, except for a group of strategies only used for L2. After comparing the results, it was found that the participants focused their strategic efforts in different stages of the reading process.

Recibido 24 de julio de 2012 •  Corregido 19 de octubre de 2012 • Aceptado 07 de noviembre de 2012El presente estudio se realizó con el objeto de identificar, detectar y comparar las estrategias de lectura utilizadas, tanto en la primera lengua (L1) como en la extranjera (L2), con el fin de reconocer en qué fase o momento (antes, durante y después) se concentra el esfuerzo estratégico de cuatro estudiantes universitarios hispanoparlantes. Este artículo se sustentó en la propuesta de Solé (2000) y Díaz Barriga y Hernández (2000); además, los aportes de Oxford (1990) y Barnett (1989) también fueron relevantes en la interpretación de los resultados. Se trató de un estudio cualitativo de campo, en el que se utilizaron la entrevista semi-estructurada, la observación participante y dos pruebas de comprensión lectora como instrumentos de recolección de datos, cuya información proveniente de cada uno fue triangulada. Entre los resultados destacan el uso mayoritario de estrategias previas a la lectura en el texto en la lengua extranjera, con el empleo de casi las mismas estrategias en ambos textos, excepto por un grupo de estrategias que solo las utilizó en la lengua extranjera. Una vez comparados los resultados, se encontró que el esfuerzo estratégico de las personas participantes se concentró en momentos distintos en cada uno de los textos.

Formato

application/pdf

audio/mpeg

audio/mpeg

Identificador

http://www.revistas.una.ac.cr/index.php/EDUCARE/article/view/4788

Idioma(s)

spa

eng

Publicador

Centro de Investigación y Docencia en Educación (CIDE)

Relação

http://www.revistas.una.ac.cr/index.php/EDUCARE/article/view/4788/4611

http://www.revistas.una.ac.cr/index.php/EDUCARE/article/view/4788/8384

http://www.revistas.una.ac.cr/index.php/EDUCARE/article/view/4788/8385

Fonte

Revista Electrónica Educare; Vol 16, No 3 (2012): Revista Electrónica Educare(setiembre-diciembre); 227-252

Revista Electrónica Educare; Vol 16, No 3 (2012): Revista Electrónica Educare(setiembre-diciembre); 227-252

1409-4258

Palavras-Chave #Reading; reading strategies; reading comprehension. #Lectura; estrategias de lectura; comprensión de la lectura.
Tipo

info:eu-repo/semantics/article

info:eu-repo/semantics/publishedVersion

Artículo revisado por pares