Lost (and found) in translation: learning from German language educators


Autoria(s): Doecke, Brenton
Data(s)

01/01/2016

Resumo

This essay introduces two presentations (or Vorträge) by Ulf Abraham and Thomas Zabka that were originally published in the German journal, Didaktik Deutsch. I reflect on the complexities of translation and intercultural communication, and ask how we might meaningfully compare the policy environment of one country with that of another. In this era of globalisation and standards-based reforms it is easy to suppose that those reforms are the same everywhere. The essays by Abraham and Zabka, however, provide insights into a policy environment where debates about the importance of language and literature are being played out differently vis-à-vis standards-based reforms than is the case in the Anglophone world. I ask what we can learn from these essays, and how the insights they provide might be applied in an Anglophone context.

Identificador

http://hdl.handle.net/10536/DRO/DU:30086246

Idioma(s)

eng

Publicador

Routledge

Relação

http://dro.deakin.edu.au/eserv/DU:30086246/doecke-lostandfound-2016.pdf

http://www.dx.doi.org/10.1080/1358684X.2016.1203611

Direitos

2016, the editors of Changing English

Palavras-Chave #language and literature education #comparative educational research #standards based reforms
Tipo

Journal Article