Consideraciones metodológicas para la enseñanza de la traducción


Autoria(s): Chaves Solano, Magaly; Universidad Nacional
Data(s)

19/02/2012

22/01/2013

22/01/2013

22/01/2013

Resumo

    La autora analiza ciertas técnicas de enseñanza de traductores direccionadas a principiantes. Además de determinados aspectos teóricos, se consideran técnicas tales como ejercicios de pretraducción, análisis textual, análisis de textos paralelos, análisis de problemas semánticos, sintácticos y léxicos, y ejercicios del proceso de traducción, de revisión y de autoevaluación. 

Formato

application/pdf

Identificador

http://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/3619

http://hdl.handle.net/11056/3891

Idioma(s)

spa

Publicador

Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje

Relação

http://www.revistas.una.ac.cr/index.php/letras/article/view/3619/3476

Direitos

Principios básicos:a) Los autores conservarán los derechos de propiedad intelectual de sus aportes o artículos;b) Cada autor deberá indicar expresamente que ese artículo lo entrega, en calidad de exclusividad, a la revista LETRAS; yc) La revista Letras se reservará el derecho de autorizar para fines académicos no lucrativos la reproducción y uso de ese material por parte de terceros, siempre que éstos indiquen expresamente la procedencia del artículo. Todo ello se postula en concordancia con la normativa de "Creative Commons Atribution License", recomendada.

Fonte

LETRAS; Vol 1, No 36 (2004); 101-117

Palavras-Chave #Traducción; enseñanza; técnicas
Tipo

info:eu-repo/semantics/article

info:eu-repo/semantics/publishedVersion

Artículo revisado por pares