False Anglicisms in Legal and Business English as a Lingua Franca (ELF): A Process of Back-borrowing


Autoria(s): Campos Pardillos, Miguel Ángel
Contribuinte(s)

Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa

Lexicología de los Lenguajes para Fines Específicos y Enseñanza del Léxico (LEXESP)

Inglés Profesional y Académico (IPA)

Data(s)

14/01/2015

14/01/2015

2011

Resumo

False Anglicisms are words which technically are not part of the English language, but "seem" English, due to their shape or resemblance to English words. These are usually the result of new creations/coinages in other languages and/or semantic shifts. Due to the use of English as a Lingua Franca, it is becoming quite common to come across these words in English with the "re-imported" shape and meaning they bring from other languages.

Identificador

New Approaches to English Lexicology and Lexicography / Isabel Balteiro (ed.). Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars, 2011. ISBN 1-4438-2577-8, pp. 83-96

1-4438-2577-8

http://hdl.handle.net/10045/43975

Idioma(s)

eng

Publicador

Cambridge Scholars Publishing

Direitos

Reproduced with permission by Cambridge Scholars Publishing. All citations must be made making reference to the original source, i.e. Campos Pardillos, Miguel Ángel. 2011. “False Anglicisms in Legal and Business English as a Lingua Franca (ELF): A Process of Back-borrowing”, pp. 83-96 in Balteiro, I., New Approaches to English Lexicology and Lexicography. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. ISBN 1-4438-2577-8.

info:eu-repo/semantics/openAccess

Palavras-Chave #False anglicisms #Legal English #Filología Inglesa
Tipo

info:eu-repo/semantics/bookPart