Issues in On-Line Legal Translation Teaching


Autoria(s): Campos Pardillos, Miguel Ángel
Contribuinte(s)

Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa

Lexicología de los Lenguajes para Fines Específicos y Enseñanza del Léxico (LEXESP)

Inglés Profesional y Académico (IPA)

Data(s)

14/01/2015

14/01/2015

2007

Resumo

A description is given of the structure of, theoretical background of, and experiences gained from, a course in legal English-Spanish translation taught at the University of Alicante.

Identificador

Languages for Specific Purposes: Searching for Common Solutions / Dita Gálová (ed.). Newcastle, UK: Cambridge Scholars, 2007. ISBN 1-84718-300-X, pp. 191-204

1-84718-300-X

http://hdl.handle.net/10045/43974

Idioma(s)

eng

Publicador

Cambridge Scholars Press

Direitos

Reproduced with permission of Cambridge Scholars publishing; citation must be made making reference to original volume, i.e. Campos Pardillos, M.A. 2007. "Issues in Online Translation Teaching", pp. 191-204 in Gálová, D., ed. Languages for Specific Purposes: Searching for Common Solutions. Newcastle: Cambridge Scholars Press.

info:eu-repo/semantics/openAccess

Palavras-Chave #Translation teaching #Legal English #Filología Inglesa
Tipo

info:eu-repo/semantics/bookPart