O lugar da hispanoamérica no processo de ensino-aprendizagem de espanhol como língua estrangeira no ensino secundário português


Autoria(s): Cruz, Mário Rui Domingues Ferreira da
Contribuinte(s)

Araújo e Sá, Maria Helena Almeida Beirão de

Data(s)

26/08/2016

26/08/2016

2015

Resumo

Tendo em conta um enfoque comunicativo experiencial (Fernández- Corbacho, 2014) e uma pedagogia crítica emancipatória (Jiménez Raya, Lamb & Vieira, 2007), enriquecida por enfoques multissensoriais (Arslan, 2009), é nossa intenção, com este projeto, contribuir para a implementação de práticas que espelhem as variedades linguísticas e culturais da Hispanoamérica (Liceras, 1995; Beave, 2000) na aula de espanhol como língua estrangeira no ensino secundário português. Neste estudo, através duma perspetiva metodológica de índole qualitativa, pretendemos, como ponto de partida, analisar: a) as representações de alunos portugueses sobre o lugar da Hispanoamérica no processo de ensino-aprendizagem de espanhol como língua estrangeira (Altmann & Vences, 2004; Pérez, 2003), através de inquéritos por questionário; e, ainda, b) as abordagens das variedades linguísticas e culturais do espanhol, que surgem nos manuais utilizados no ensino secundário português. Por outro lado, através de um estudo de caso (Benson, Chik, Gao, Huang & Wang, 2009), procurámos evidenciar uma mostra de possíveis boas práticas didático-pedagógicas e materiais, com vista a um trabalho sistemático e próativo com as variedades linguísticas e culturais do espanhol, baseado numa (hiper)pedagogia crítica e encarando a língua enquanto objeto manipulável e potenciador de cidadãos verdadeiramente conscientes do mundo. Para tal, criámos materiais físicos e digitais, que foram posteriormente implementados com alunos do 11º ano de escolaridade, no nível de iniciação de espanhol, num agrupamento de escolas da região de Aveiro. Os resultados mostram que práticas e materiais desta natureza poderão favorecer aprendizagens comunicativas experienciais, quanto à criação de futuros cidadãos críticos e ativos, fomentando o desenvolvimento das suas competências comunicativa plurilingue e pluricultural e duma consciência cultural crítica (Byram, Gribkova & Starkey, 2002) dos alunos, no contexto de ensino-aprendizagem do ensino secundário.

Taking into account an experiential communicative approach (Fernández- Corbacho, 2014) and an emancipatory pedagogy critical (Jiménez Raya, Lamb & Vieira, 2007), enriched by multisensory approaches (Arslan, 2009; García, 2010), it is our intention with this project to contribute to the implementation of practices that reflect the linguistic and cultural varieties of Spanish (Liceras, 1995; Beave, 2000) in the class of Spanish as a foreign language in secondary school education in Portugal. Given a qualitative methodological perspective, it is proposed in this study to analyze: a) the performances of students about the place of Hispanoamérica in the teaching and learning of Spanish as Foreign Language (Altmann and Vences, 2004; Pérez, 2003 ) through questionnaires; and b) the approaches of the different linguistic and cultural varieties of Spanish (Alvar 2002), arising in the most used textbooks in secondary education (initial levels) in the region of Aveiro. In fact, through a case study (Benson, Chik, Gao, Huang and Wang, 2009), we paid attention to a sample of possible good practices and teaching and learning materials in order to tackle systematically and proactively the issue of the Spanish language and cultural varieties, all based on a (hyper) critical pedagogy approach which sees language as a manipulable object and enhancer of citizens aware of the world. To this end physical and digital materials which have been developed with 11th grade students in the beginner level of Spanish, in a group of schools in the region of Aveiro are presented. The results show that the practices and the material of this nature can develop communicative experiential learning, contributing to the creation of future critical and active citizens and promoting the development of their plurilingual and multicultural communication skills (Byram, Gribkova and Starkey, 2002) in the secondary school context.

Bajo un enfoque comunicativo experiencial (Fernández-Corbacho, 2014) y una pedagogía emancipadora crítica (Jiménez Raya, Lamb & Vieira, 2007), enriquecida por enfoques multisensoriales (Arslan, 2009; García, 2010), es nuestra intención con esta comunicación dar cuenta de un proyecto que contribuye a la implementación de prácticas que reflejan las variedades lingüísticas y culturales de Hispanoamérica (Liceras, 1995; Beave, 2000) en la clase de español como lengua extranjera en la enseñanza secundaria en Portugal. Teniendo en cuenta una perspectiva metodológica cualitativa, se propone en este estudio analizar: a) las representaciones de estudiantes y profesores portugueses sobre el lugar de Hispanoamérica en el proceso de enseñanza y aprendizaje de E/LE (Altmann y Vences, 2004; Pérez, 2003), a través de cuestionarios; y también b) los enfoques de las distintas variedades lingüísticas y culturales del español (Alvar, 2002), que surgen en los manuales más utilizados en la enseñanza secundaria (niveles iniciales) de la región de Aveiro. De hecho, a través de un estudio de caso (Benson, Chik, Gao, Huang y Wang, 2009), vamos a tratar de poner atención a una muestra de posibles buenas prácticas y materiales didácticos y pedagógicos con el fin de trabajar de manera sistemática y proactiva el tema de las variedades lingüísticas y culturales del español, todo bajo un abordaje basado en una (hiper)pedagogía crítica que ve el idioma como un objeto manipulable y potenciador de ciudadanos conscientes del mundo. Con este fin se presentan materiales físicos y digitales que se han desarrollado con los estudiantes de 11º grado, en el nivel de iniciación de español, en un grupo de escuelas de la región de Aveiro. Los resultados muestran que las prácticas y el material de esta naturaleza podrán desar rol lar aprendizajes comunicat ivos exper ienciales, contribuyendo a la creación de futuros ciudadanos críticos y activos y fomentando el desarrollo de sus habilidades comunicativas plurilingües y pluriculturales (Byram, Gribkova y Starkey, 2002) en el contexto de la escuela secundaria.

À partir d’une approche communicative expérientielle (Fernández-Corbacho, 2014) et d’une pédagogie critique émancipatoire (Jiménez Raya, Lamb & Vieira, 2007), ainsi que d’approches multi-sensorielles (Arslan, 2009), nous proposons par le biais de ce projet de contribuer à la mise en oeuvre de pratiques refltetant les variantes linguistiques et culturelles de l’Amérique Latine (Liceras, 1995; Beave, 2000) en cours d’espagnol, langue étrangère, dans l’enseignement secondaire portugais. Dans cette recherche, à partir d’une perspective méthodologique qualitative, nous souhaitons analyser, pour commencer: a) les représentations des élèves portugais sur la place de l’Amérique Latine dans le processus d’enseignement et apprentissage de l’espagnol, langue étrangère (Altmann & Vences, 2004; Pérez, 2003), par le biais de questionnaires; et, aussi b) des approches des variantes linguistiques et culturelles espagnoles, apparaissant dans les manuels utilisés dans l’enseignement secondaire portugais. D’autre part, à partir d’une étude de cas (Benson, Chik, Gao, Huang & Wang, 2009), nous chercherons à présenter un exemple de bonnes pratiques didactico-pédagogiques possibles et de matériels, permettant d’établir un travail systématique et pro-actif avec les variantes linguistiques et culturelles de l’espagnol, basé sur une (hyper)pédagogie critique, prenant la langue comme un objet manipulable et permettant aux élèves de devenir de vrais citoyens conscients du monde. Ainsi, des instruments physiques et digitaux seront proposés et intégrés par la suite dans une classe d’élèves de 11º année (de première), de niveau d’iniciation d’espagnol dans un groupe d’écoles de la région de Aveiro. Les résultats montrent que les pratiques et le matériel de cette nature peuvent développer l'apprentissage communicative expérientiel et de contribuer à la création de futurs citoyens critiques et actifs et de promouvoir le développement de ses compétences de communication multilingues et multiculturels (Byram , Gribkova et Starkey , 2002) dans le contexte de la école secondaire.

Mestrado em Ensino de Inglês e Língua Estrangeira (Espanhol) no 3º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário

Identificador

http://hdl.handle.net/10773/16017

Idioma(s)

por

Publicador

Universidade de Aveiro

Direitos

openAccess

Palavras-Chave #Ensino de línguas #Língua espanhola #Diversidade linguística #Cultura espanhola #Pluralismo cultural #Ensino secundário #Hispanoamérica #variedades linguísticas e culturais do espanhol #enfoque comunicativo experiencial #consciência cultural crítica #aprendizagem multissensorial
Tipo

masterThesis