"Proposta di traduzione: Los Gatos del Papel di Enrique Pérez Díaz"


Autoria(s): Nascimben, Giulio
Resumo

Il lavoro svolto è stato incentrato sulla traduzione dell’opera Los gatos del papel (2005) dell’autore cubano Enrique Pérez Díaz, una breve raccolta di racconti per bambini con protagonisti i gatti. Il valore e il significato che ha avuto per me questa esperienza di traduzione de Los gatos del papel è incalcolabile e sono veramente felice di avere avuto l’opportunità di tradurlo, di vedere il testo mentre cambiava di lingua ma non di sostanza. La traduzione di un’opera letteraria è un’impresa impegnativa perché il traduttore, il mediatore che permette la comunicazione tra due lingue e culture diverse, deve veicolare il messaggio del testo originale, rendendolo comprensibile a un nuovo destinatario e, al contempo, cercare di rispettare le scelte stilistiche dell’autore

Formato

application/pdf

Identificador

http://amslaurea.unibo.it/11419/1/Nascimben_Giulio_Tesi.pdf

Nascimben, Giulio (2016) "Proposta di traduzione: Los Gatos del Papel di Enrique Pérez Díaz". [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' <http://amslaurea.unibo.it/view/cds/CDS8059/>, Documento ad accesso riservato.

Idioma(s)

it

Relação

http://amslaurea.unibo.it/11419/

Direitos

studio_ricerca

Tipo

Tesi di laurea

NonPeerReviewed