Telenovela’s orality: from medium to a linguistic-discursive construction


Autoria(s): Ruiz Velasco D., Liliana; Benemérita Universidad Autónoma de Puebla
Data(s)

26/09/2016

Resumo

Telenovela’s orality: from medium to a linguistic-discursive construction. Studies about telenovelas usually highlight their "orality". However, a literature review, specifically for Latin American telenovelas, shows that the term "orality" has been used with varying senses. In contrast with those devoted to telenovelas, literary studies have addressed the question by conceptualizing it as fictional orality. This paper takes fictional orality as a key concept to explain telenovela’s discursive peculiarities, and on that base, it distinguishes several dimensions of linguistic and discursive variation, in which such orality is being portrayed.

Los trabajos sobre telenovelas suelen resaltar su carácter oral. Sin embargo, una revisión de los estudios que se han ocupado de la cuestión en la telenovela hispanoamericana muestra que el concepto de "oralidad" es empleado con sentidos diversos. En los estudios literarios el problema se ha formulado en términos de una oralidad ficticia, mas no tanto en aquellos sobre telenovelas. El artículo aboga por retomar esta última para explicar las particularidades del discurso telenovelesco y a partir de ahí muestra los distintos planos de variación lingüístico-discursiva en que se da dicha imitación de lo oral.

Formato

application/pdf

Identificador

http://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/53486

10.5209/CLAC.53486

Publicador

Ediciones Complutense

Relação

http://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/53486/49043

/*ref*/Ávila, Raúl (2003a), «Telenovelas, audiencias, nivel de comprensión», en Español actual, 79, pp. 67-76.

/*ref*/Ávila, Raúl (2003b), «La pronunciación del español. Medios de difusión masiva y norma culta», en Nueva Revista de Filología Hispánica, vol. 51, nº 1, pp. 57-79.

/*ref*/Batista R., Roselis M. (2002), «Campos semántico-discursivos del amor en la telenovela mexicana y brasileña», en Cuicuilco (México), vol. 9, nº 24, pp. 1-27.

/*ref*/Beaman, Karen (1984): «Coordination and subordination revisited: Syntactic complexity in spoken and written narrative discourse», en Tannen, Deborah (ed.), Coherence in spoken and written discourse. Norwood, Ablex, pp. 45-80.

/*ref*/Biber, Douglas (1986): «Spoken and written textual dimensions in English: Resolving the contradictory findings», en Language, 62, pp. 384-414.

/*ref*/Biber, Douglas et al. (2006): «Spoken and written register variation in Spanish: A multidimensional analysis», en Corpora, vol. 1, nº 1, pp. 1-37.

/*ref*/Briz, Antonio (1998), El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática. Barcelona, Ariel.

/*ref*/Brown, Mary Ellen (1997), «El discurso femenino y el público de las telenovelas: un argumento a favor de la lectura de resistencia», en Verón, Eliseo; Escudero Chauvel, Lucrecia (comps.), Telenovela. Ficción popular y mutaciones culturales. Barcelona, Gedisa, pp. 223-233.

/*ref*/Brumme, Jenny (2012), Traducir la voz ficticia. Berlin, De Gruyter.

/*ref*/Chafe, Wallace L. (1985), «Linguistic differences produced by differences between speaking and writing», en Olson, David R.; Torrance, Nancy; Hildyard, Angela (eds.), Literacy, language and learning. The nature and consequences of reading and writing. Cambridge, Cambridge University Press, pp. 105-123.

/*ref*/Cisneros Estupiñán, Mireya (2003), «Breve aproximación al estudio del lenguaje en la telenovela colombiana», en Litterae. Revista de la Asociación de Exalumnos del Seminario Andrés Bello, 12, pp. 124-142.

/*ref*/Cisneros Estupiñán, Mireya (2011), «Lenguaje y sociedad en la telenovela colombiana del siglo XXI», en Ávila, Raúl (ed.), Variación del español en los medios. México, Colegio de México, pp. 247-266.

/*ref*/Cisneros Estupiñán, Mireya; Olave Arias, Giohany; Rojas García, Ilene (2009), «El lenguaje de la telenovela en la conducta lingüística de televidentes jóvenes: un estudio de caso», en Perspectivas de la comunicación (Chile), vol. 2, nº 2, pp. 7-17.

/*ref*/Coseriu, Eugenio (1981a), «Los conceptos de ‘dialecto’, ‘nivel’ y ‘estilo de lengua’ y el sentido propio de la dialectología», en Lingüística española actual, 3, pp. 1-32.

/*ref*/Gleβgen, Martin-Dietrich (1996-1997), «Variedades ejemplares y no ejemplares en el español americano: el caso de México», en Anuario de lingüística hispánica, 12, pp. 598-627.

/*ref*/Goetsch, Paul (1985), «Fingierte Mündlichkeit in der Erzählkunst entwickelter Schriftkulturen », en Poetica (München), vol. 17, nº 3-4, pp. 202-218.

/*ref*/Gregory, Michael (1967), «Aspects of varieties differentiation», en Journal of Linguistics, vol. 3, nº 2, pp. 177-274.

/*ref*/Gutiérrez Espíndola, José Luis (1988), «La industrialización del melodrama (Historia y estructura de la telenovela mexicana)», en Trejo Delarbe, Raúl (coord.), Las redes de Televisa. México, Claves Latinoamericanas, pp. 75-125.

/*ref*/Havelock, Eric A. (1980), «The coming of literate communication to Western culture», en Journal of Communication, 30, pp. 90-98.

/*ref*/Kerbrat-Orecchioni, Catherine (1984), «Pour une approache pragmatique du dialogue théâtral», en Pratiques, 41, pp. 46-62.

/*ref*/Kerbrat-Orecchioni, Catherine (1996), «Dialogue théâtral vs. conversations ordinaires», en Cahiers de praxématique, 26, pp. 31-49.

/*ref*/Koch, Peter; Oesterreicher, Wulf (1985), «Sprache der Nähe – Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte», en Romanistisches Jahrbuch, 36, pp. 15-43.

/*ref*/Koch, Peter; Oesterreicher, Wulf (2007a), Lengua hablada en la Romania: español, francés, italiano. Madrid, Gredos.

/*ref*/Koch, Peter; Oesterreicher, Wulf (2007b), «Schriftlichkeit und kommunikative Distanz», en Zeitschrift für germanistische Linguistik, 24, pp. 346-375.

/*ref*/Le Gallo, Yolande (1986), «Modalización de la diferencia sexual y genérica en la telenovela mexicana», en Escritos (México), vol. 1, nº 1, pp. 23-35.

/*ref*/Llorente Pinto, María del Rosario (2000), «El español de las telenovelas hispanoamericanas», en Borrego Nieto, Julio et al. (eds.), Cuestiones de actualidad en lengua española. Salamanca, Universidad de Salamanca, pp. 235-243.

/*ref*/Lope Blanch, Juan M. (1972), «En torno a las vocales caedizas del español mexicano», en Estudios sobre el español de México. México, UNAM, pp. 53-73.

/*ref*/López Serena, Araceli (2007), Oralidad y escrituralidad en la recreación literaria del español coloquial. Madrid, Gredos.

/*ref*/Martín-Barbero, Jesús (1995), «Memory and form in the Latin American soap opera», en Allen, Robert C. (ed.), To be continued... Soap operas around the world. London; New York, Routledge, pp. 276-284.

/*ref*/Martín-Barbero, Jesús; Muñoz, Sonia (coords.) (1992), Televisión y melodrama. Géneros y lecturas de la telenovela en Colombia. Colombia, Tercer mundo editores.

/*ref*/Mato, Daniel (1999), «Telenovelas: Transnacionalización de la industria y transformaciones del género», en García Canclini, Néstor; Moneta, Carlos Juan (coord.), Industrias culturales e integración latinoamericana. Buenos Aires, EUDEBA, pp. 229-257.

/*ref*/Mato, Daniel (2005), «The transnationalization of the telenovela industry, territorial references, and the production of markets and representations of transnational identities», en Television New Media 6, pp. 423-444.

/*ref*/Mazziotti, Nora (1994), «La telenovela trasnacional. Argentina y las coproducciones», en Estudios sobre las culturas contemporáneas (México), 16-17, pp. 309-317.

/*ref*/Mazziotti, Nora (1996), La industria de la telenovela. La producción de ficción en América Latina. Buenos Aires, Paidós.

/*ref*/Moreno de Alba, José G. (1994), La pronunciación del español de México. México, El Colegio de México.

/*ref*/Narbona Jiménez, A. (1986), «Problemas de sintaxis coloquial andaluza», en Revista Española de Lingüística, vol. 16, nº 2, pp. 229-275.

/*ref*/Oesterreicher, Wulf (1993), «'Verschriftung' und 'Verschriftlichung' im Kontext medialer und konzeptioneller Schriftlichkeit», en Schaefer, Ursula (ed.), Schriftlichkeit im frühen Mittelalter. Tübingen, Narr, pp. 267-292.

/*ref*/Oesterreicher, Wulf (2000), «Plurizentrische Sprachkultur –der Varietätenraum des Spanischen», en Romanistisches Jahrbuch, 51, pp. 287-318.

/*ref*/Ong, Walter J. (1980), «Literacy and orality in our times», en Journal of Communication, 30, pp. 197-204. Pardo, María Laura (1996), «El texto híbrido: una ejemplificación a través de la telenovela latinoamericana», en Versión (México), 6, pp. 139-148.

/*ref*/Ruiz Velasco D., Liliana (2012), Oralidad escenificada y argumentación en una telenovela mexicana (tesis doctoral). LMU München, Fakultät für Sprach- und Literaturwissenschaften. (10 de febrero de 2016).

/*ref*/Söll, Ludwig (31985), Gesprochenes und geschriebenes Französisch. Berlin, Erich Schmidt Verlag.

/*ref*/Tannen, Deborah (1985), «Relative focus on involvement in oral and written discourse», en Olson, David R.; Torrance, Nancy; Hildyard, Angela (eds.), Literacy, language and learning. The nature and consequences of reading and writing. Cambridge, Cambridge University Press, pp. 124-147.

/*ref*/Tannen, Deborah (2007), Talking voices. Repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse. Cambridge, Cambridge University Press.

/*ref*/Traversa, Oscar (1997), «La telenovela mira hacia el pasado», en Verón, Eliseo; Escudero Chauvel, Lucrecia (comps.) (1997), pp. 63-72. Vilches, Lorenzo (1997), «La fuerza de los sentimientos», pp. 51-62.

/*ref*/Wilkinson, Kenton T. (2003), «Language difference in the telenovela trade», en Global media journal (American edition), vol. 2, nº 2. (14 de mayo de 2008).

/*ref*/Williamson, Rodney (2002a), «Reflexiones sobre la compleja relación entre ideología y género discursivo», en Signos literarios y lingüísticos, vol. 4, nº 1, pp. 195-211.

/*ref*/Williamson, Rodney (2002b), «Situación comunicativa y estructura genérica en la telenovela mexicana », en Revista de la Asociación Latinoamericana de Estudios del Discurso (ALED), vol. 2, nº 1, pp. 51-68.

/*ref*/Williamson, R.; Díaz-Faes, M.; Vargas, J. (1999), «Entre escritura y oralidad: Indicadores y registros estilísticos en una telenovela mexicana», en Estudios hispánicos en la red, número monográfico: “La inscripción de la oralidad en las culturas latinoamericanas”, Giménez Mico, José Antonio (coord.). (6 de octubre de 2009).

Direitos

LICENCE OF USE: The full text articles included on the Scientific Journals of the Complutense website are open access and the property of their authors and/or publishers. Therefore, any reproduction, distribution, public communication and/or total or partial transformation requires their express and written consent. Links to the full text of the articles on the Scientific Journals of the Complutense website should be to the official URL of the Complutense University of Madrid.

LICENCIA DE USO: Los artículos a texto completo incluidos en el Portal de Revistas Científicas Complutenses son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de los artículos del Portal de Revistas Científicas Complutenses debe efectuarse a la URL oficial de la Universidad Complutense de Madrid

Fonte

Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación; Vol 67 (2016); 297-317

Palavras-Chave #orality; telenovela; discourse; variation #oralidad; telenovela; discurso; variación
Tipo

info:eu-repo/semantics/article

Artículo revisado por pares

info:eu-repo/semantics/publishedVersion