Magia e medicina in Burkina Faso. Proposta di traduzione del testo scientifico La médecine des traditions africaines.
Contribuinte(s) |
Elefante, Chiara |
---|---|
Data(s) |
12/07/2016
|
Resumo |
Il presente elaborato nasce dalla volontà di far conoscere, attraverso una proposta di traduzione del primo capitolo, il libro del farmacista e traditerapeuta Pascal Nadembega, originario del Burkina Faso. Come indica il titolo stesso, il libro tratta della medicina tradizionale africana, nei suoi aspetti magici e scientifici. Il testo è anche pretesto per tracciare una breve panoramica storica della medicina in Africa, dalle origini al giorno d'oggi, con ostacoli e relative soluzioni appartenenti a ogni epoca. Nella proposta di traduzione si cerca di mantenere lo stile oralizzato tipico del francese delle popolazioni africane, con l'aggiunta di note a piè di pagina per facilitare la comprensione di culturemi. L'analisi del testo di partenza e il commento alla proposta di traduzione si propongono di studiare le difficoltà incontrate durante il processo di traduzione, nonché di metterle in relazione con la natura ibrida dell'argomento trattato dall'autore. |
Formato |
application/pdf |
Identificador |
http://amslaurea.unibo.it/10773/1/zappaterra_giulia_tesi.pdf Zappaterra, Giulia (2016) Magia e medicina in Burkina Faso. Proposta di traduzione del testo scientifico La médecine des traditions africaines. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' <http://amslaurea.unibo.it/view/cds/CDS8059/> |
Relação |
http://amslaurea.unibo.it/10773/ |
Direitos |
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess |
Palavras-Chave | #traduzione, francese, italiano, medicina africana, magia #scuola :: 843894 :: Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione #cds :: 8059 :: Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' #sessione :: 4 |
Tipo |
PeerReviewed |