Storia di un’intrepida principessa e della sua moto: proposta di traduzione del libro “Una princesa en motocicleta” di Raquel Garrido


Autoria(s): Sandroni, Benedetta
Contribuinte(s)

Tonin, Raffaella

Data(s)

12/07/2016

Resumo

Il presente elaborato propone un approccio alla traduzione per l’infanzia e, più concretamente, è la proposta di traduzione del libro "Una princesa en motocicleta" di Raquel Garrido Martos. L’elaborato si presenta, inoltre, come proposta editoriale per una casa editrice italiana che si dedichi alla rottura degli stereotipi e alla prevenzione della discriminazione per un’educazione paritaria. Dunque, questo lavoro si propone anche come contributo all’abbattimento di modelli sessisti prestabiliti, al fine di garantire al giovane pubblico la libertà di creare una propria identità. La struttura del presente elaborato è divisa principalmente in quattro capitoli. Il primo presenta l’autrice, la casa editrice spagnola e la possibile casa editrice italiana per l’eventuale pubblicazione del libro e la tematica principale del racconto. Il secondo capitolo è la proposta di traduzione, mentre il terzo presenta un’analisi alla traduzione, cioè la spiegazione delle difficoltà riscontrate dal punto di vista fonetico, lessicale e morfosintattico e le rispettive soluzioni traduttive. Il quarto capitolo descrive in breve l’esperimento di lettura effettuato sul campo, dal quale sono derivate alcune scelte di traduzione. Infine, nella conclusione, si traggono delle brevi considerazioni relative al processo di traduzione.

Formato

application/pdf

application/pdf

Identificador

http://amslaurea.unibo.it/10766/1/sandroni_benedetta_tesi.pdf

http://amslaurea.unibo.it/10766/4/Una_princesa_en_motocicleta_%2D_ES.pdf

Sandroni, Benedetta (2016) Storia di un’intrepida principessa e della sua moto: proposta di traduzione del libro “Una princesa en motocicleta” di Raquel Garrido. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' <http://amslaurea.unibo.it/view/cds/CDS8059/>

Relação

http://amslaurea.unibo.it/10766/

Direitos

info:eu-repo/semantics/restrictedAccess

info:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Palavras-Chave #traduzione per l'infanzia, stereotipi di genere, proposta di traduzione #scuola :: 843894 :: Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione #cds :: 8059 :: Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' #sessione :: 4
Tipo

PeerReviewed