Proposta di traduzione di "Adamas maître du jeu" di Laurent Ladouari


Autoria(s): Castrovillari, Lucrezia
Contribuinte(s)

Maldussi, Danio

Data(s)

12/07/2016

Resumo

L’obiettivo dell’elaborato è quello di proporre una traduzione di un estratto di "Adamas maître du jeu" di Laurent Ladouari dal francese verso l’italiano. In primo luogo, l’elaborato presenta una breve definizione del genere fantasy e della science fiction. In seguito l’estratto scelto verrà contestualizzato sia sul piano temporale che spaziale e si procederà alla traduzione vera e propria. In ultimo l’elaborato evidenzierà i problemi traduttivi e le soluzioni scelte.

Formato

application/pdf

Identificador

http://amslaurea.unibo.it/10728/1/castrovillari_lucrezia_tesi.pdf

Castrovillari, Lucrezia (2016) Proposta di traduzione di "Adamas maître du jeu" di Laurent Ladouari. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' <http://amslaurea.unibo.it/view/cds/CDS8059/>

Relação

http://amslaurea.unibo.it/10728/

Direitos

info:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Palavras-Chave #italiano, francese, traduzione, laurent ladouari #scuola :: 843894 :: Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione #cds :: 8059 :: Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' #sessione :: 4
Tipo

PeerReviewed