Proposta di traduzione commentata del libro per bambini “Senza occhiali rosa” della scrittrice portoghese Ana Paula Figueira
Contribuinte(s) |
Costa Da Silva Ferreira, Anabela Cristina |
---|---|
Data(s) |
12/07/2016
|
Resumo |
Il presente elaborato presenta una proposta di traduzione del libro intitolato ''Sem óculos cor-de-rosa'' della scrittrice portoghese Ana Paula Figueira, di cui ho cercato di proporre un adattamento in lingua italiana che fosse di semplice consultazione, per una lettura indirizzata a un pubblico giovane o giovanissimo. Dopo una breve introduzione e una veloce presentazione dell'autrice e dell'opera sono passata alla traduzione vera e propria del testo portoghese. Nei capitoli successivi ho poi aggiunto un commento sulle scelte traduttive da me operate, evidenziando quali ostacoli ho incontrato nella traduzione e come li ho risolti, al fine di produrre un testo fruibile nella lingua di arrivo, ovvero quella italiana. |
Formato |
application/pdf |
Identificador |
http://amslaurea.unibo.it/10721/1/Tesi_Alessia_Nazziconi.pdf Nazziconi, Alessia (2016) Proposta di traduzione commentata del libro per bambini “Senza occhiali rosa” della scrittrice portoghese Ana Paula Figueira. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' <http://amslaurea.unibo.it/view/cds/CDS8059/> |
Relação |
http://amslaurea.unibo.it/10721/ |
Direitos |
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess |
Palavras-Chave | #Traduzione, portoghese, letteratura per bambini #scuola :: 843894 :: Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione #cds :: 8059 :: Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' #sessione :: 4 |
Tipo |
PeerReviewed |