La traducción del italiano, catalán y portugués en su combinación con el español. Estudio descriptivo basado en encuestas
Contribuinte(s) |
Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación Traducción y Economía (TRADECO) |
---|---|
Data(s) |
18/01/2016
18/01/2016
2015
|
Resumo |
The aim of this paper is to study the practice of translation involving Spanish, Italian, Catalan and Portuguese. In particular we conduct a survey on professional translators and describe their practice according to different points of view: studies, ages, experience years, linguistic combinations and translation types. The results may not be representative of all translation practitioners but can be used not only for curricular issues but also to counsel translator trainees regarding career or vocational issues. |
Identificador |
trans-kom. 2015, 8(2): 465-482 1867-4844 |
Idioma(s) |
spa |
Publicador |
trans-kom |
Relação |
http://www.trans-kom.eu/ |
Direitos |
© trans-kom info:eu-repo/semantics/openAccess |
Palavras-Chave | #Traducción #Italiano #Catalán #Portugués #Español #Encuestas #Traducción e Interpretación |
Tipo |
info:eu-repo/semantics/article |