La labor científica de fray Jerónimo de Alcalá, OFM: una etnografía misionera del siglo XVI


Autoria(s): Pérez-Blázquez, David
Contribuinte(s)

Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación

Data(s)

13/05/2015

13/05/2015

2015

Resumo

En el presente artículo revisamos el trabajo etnográfico que un misionero franciscano del siglo XVI, fray Jerónimo de Alcalá, realizó por medio de la traducción. Su principal obra, la Relación de Michoacán, constituye uno de los más valiosos manuscritos coloniales de toda América. Para su elaboración recopiló, tradujo y fijó en el papel la tradición oral purépecha, rescatando del olvido el testimonio histórico y antropológico de la riqueza cultural michoacana. El rigor científico de su trabajo de campo, que acometió humildemente como “fiel intérprete” y con mera intención misional, ha hecho de su obra una fuente documental imprescindible.

In this article we review the ethnographic work performed by friar Jerónimo de Alcalá, a sixteenth-century Franciscan missionary, by means of translation. His major work, Relación de Michoacán, is one of the most valuable colonial manuscripts in the Americas. In order to draw up the chronicle, the friar compiled, translated and set down in writing the Purepecha oral tradition, rescuing from oblivion the historical and anthropological testimony of Michoacan’s cultural wealth. The scientific rigour of his fieldwork, that he humbly performed as a “faithful interpreter” and merely with missionary intentions, has made his work an indispensable documentary source.

Identificador

Mutatis Mutandis. 2015, 8(1): 28-48

2011-799X

http://hdl.handle.net/10045/46740

Idioma(s)

spa

Publicador

Universidad de Antioquia. Grupo de Investigación en Traductología

Relação

http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/21870

Direitos

© 2015 Grupo de investigación en Traductología, Universidad de Antioquia

info:eu-repo/semantics/openAccess

Palavras-Chave #Jerónimo de Alcalá #Crónicas de Michoacán #Historia de la traducción #Etnografía misionera #Traducción sin original textualizado #Chronicles of Michoacán #Translation history #Missionary ethnography #Translation without textualized original #Traducción e Interpretación
Tipo

info:eu-repo/semantics/article