Building bridges… and properties aplenty: cultural problems in Spanish real estate marketing for prospective British buyers


Autoria(s): Campos Pardillos, Miguel Ángel; Balteiro, Isabel
Contribuinte(s)

Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa

Lexicología de los Lenguajes para Fines Específicos y Enseñanza del Léxico (LEXESP)

Inglés Profesional y Académico (IPA)

Lexicología y Lexicografía

Data(s)

22/01/2015

22/01/2015

2009

Resumo

N.B. reproduced with permission of Peter Lang Verlag. For citation, please, use the original reference, that is Campos Pardillos, M.A. and Balteiro Fernández, I. 2009. “Building bridges… and properties aplenty: cultural problems in Spanish real estate marketing for prospective British buyers”. In: Guillén-Nieto, V., C. Marimón-Llorca and C. Vargas-Sierra. Eds. Intercultural Business Communication and Simulation and Gaming Methodology. Bern: Peter Lang. Pp. 155-174.

As in all intercultural legal contexts, the language of real estate presents a number of cultural anisomorphisms which pose a challenge for translators and cultural mediators. The case of Real Estate language is discussed, with special reference to the Spanish terminology of real estate as compared to English. Specific cases are shown, proving that the communication problems may arise not only from linguistic, but also from cultural anisomorphism.

Identificador

Campos Pardillos, M.A. and Balteiro Fernández, I. 2009. “Building bridges… and properties aplenty: cultural problems in Spanish real estate marketing for prospective British buyers”. In: Guillén-Nieto, V., C. Marimón-Llorca and C. Vargas-Sierra. Eds. Intercultural Business Communication and Simulation and Gaming Methodology. Bern: Peter Lang. pp. 155-174

978-3-03911-688-1

http://hdl.handle.net/10045/44208

Idioma(s)

eng

Publicador

Peter Lang

Direitos

Published with permission by Peter Lang Verlag AG.

info:eu-repo/semantics/openAccess

Palavras-Chave #English for Real Estate #Legal translation #Intercultural communication #Filología Inglesa
Tipo

info:eu-repo/semantics/bookPart