Vetus testamentu[m] multiplici lingua nu[n]c primo impressum, et imprimis Pentateuchus Hebraico, Greco atq[ue] Chaldaico idiomate : adiu[n]cta unicuiq[ue] sua latina interpretatione.


Autoria(s): Jiménez de Cisneros, Francisco, 1436?-1517; Brocar, Arnao Guillén de, fl. 1490-1523
Cobertura

España Alcalá de Henares

Data(s)

12/01/2016

12/01/2016

07/01/2016

1517

Resumo

Precede al tít. un texto en latín

Pie de imp. consta en el colofón del v. IV

Hojas imp. por ambas caras

Texto en latín, griego, hebreo y arameo

Capitulares grab. xil.

Port. a dos tintas con orla y esc. xil. del Card. Cisneros

Texto a dos, tres y cuatro col.

Sign.: [cruz]8, a-z6, 2a-2z6, 2[et]6, 2[?]8, a2

Formato

[300] h. : il. ; Fol. (38 cm.)

Identificador

http://hdl.handle.net/11656/4983

Publicador

In ... Complutensi vniuersitate : De mandato ac sumptibus ... Francisci Ximenez de Cisneros ..., industria & solertia ... Arnaldi Gillelmi de Brocario ...

Relação

Adams. B, 968

Palau, 28930

Norton, 27B

Martín Abad. Alcalá (1502-1600), 28B

CCPB, 000000268-2

Direitos

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/

Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License

Palavras-Chave #Biblia Políglota Complutense
Tipo

Text

info:eu-repo/semantics/book