Source Language Categorization for improving a Speech into Sign Language Translation System
Data(s) |
2011
|
---|---|
Resumo |
This paper describes a categorization module for improving the performance of a Spanish into Spanish Sign Language (LSE) translation system. This categorization module replaces Spanish words with associated tags. When implementing this module, several alternatives for dealing with non-relevant words have been studied. Non-relevant words are Spanish words not relevant in the translation process. The categorization module has been incorporated into a phrase-based system and a Statistical Finite State Transducer (SFST). The evaluation results reveal that the BLEU has increased from 69.11% to 78.79% for the phrase-based system and from 69.84% to 75.59% for the SFST. |
Formato |
application/pdf |
Identificador | |
Idioma(s) |
eng |
Publicador |
E.T.S.I. Telecomunicación (UPM) |
Relação |
http://oa.upm.es/13337/1/INVE_MEM_2011_111886.pdf info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/null |
Direitos |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
Fonte |
Proceedings of the 2nd Workshop on Speech and Language Processing for Assistive Technologies | 2nd Workshop on Speech and Language Processing for Assistive Technologies | 30/07/2011 - 30/07/2011 | Edimburgo, Escocia, UK |
Palavras-Chave | #Telecomunicaciones |
Tipo |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject Ponencia en Congreso o Jornada PeerReviewed |