Filología y didáctica : Las reflexiones metalingüísticas de Juan Escoto Eriúgena


Autoria(s): Franchini, Alfredo Eduardo
Data(s)

2012

Resumo

Son objetivos del presente trabajo lograr una caracterización de las operaciones metalingüísticas empleadas por Escoto en su tratado De divisione naturae, su frecuencia y su justificación como recurso del discurso teológico, y determinar la intención didáctica del autor que se manifiesta precisamente por el manejo de tales operaciones. El método de trabajo se basa en el relevamiento de los numerosos segmentos autonímicos que aparecen en los cinco libros de la obra y su clasificación de acuerdo con sus caracteres formales y sus necesidades discursivas. Ellos están dirigidos, en su gran mayoría, a determinar equivalencias semánticas de términos y expresiones griegas con otras latinas, y unos pocos a usos particulares y polisémicos de términos latinos.

The objectives of this paper are to fit a characterization of metalinguistic operations employed by Scottus in his treatrise De divisione naturae, its frequency and its justification as a resort of theological speech, and to definite the didactic intention of the author that is precisely expressed by the handling of such operations. The work's method is based on the survey of numerous autonomic quotes that appear along the five books of the treatise, and their classification that is based on their formal characters and discursive needs. They tend principally to definite semantic equivalences between greek words, phrases, and latin ones, in a few cases to particular and polysemic latin terms

Formato

application/pdf

Identificador

http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.6307/pr.6307.pdf

Idioma(s)

spa

Publicador

Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Centro de Estudios Latinos

Direitos

info:eu-repo/semantics/openAccess

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/deed.es_AR

Fonte

Auster (17), 9-25. (2012)

Palavras-Chave #Literatura #Discurso teológico #Griego #Latín #Estrategias de traducción #Didáctica #Theological speech #Greek #Latin #Translation strategies #Didactics
Tipo

info:eu-repo/semantics/article

info:ar-repo/semantics/artículo

info:eu-repo/semantics/publishedVersion