Ich, Du und ER. Franz Rosenzweigs Einfluss auf die Abfassung von Ich und Du
Data(s) |
01/07/2015
|
---|---|
Resumo |
Bekannt ist die Tatsache, dass Martin Buber und Franz Rosenzweig gemeinsam die Hebräische Bibel übersetzt haben, jedenfalls bis zu Jesaja 53, als Rosenzweig verstarb. Weniger bekannt ist die Tatsache, dass Rosenzweig auch auf die Abfassung von Bubers Hauptwerk Ich und Du Einfluss ausgeübt hat. |
Formato |
application/pdf |
Identificador |
http://boris.unibe.ch/70216/7/Ich%2CDu%20und%20ER%20-%20Seiten%20aus%20IG16.pdf Losch, Andreas (2015). Ich, Du und ER. Franz Rosenzweigs Einfluss auf die Abfassung von Ich und Du. Im Gespräch, 16, pp. 19-35. Verlag Berlin-Brandenburg doi:10.7892/boris.70216 urn:issn:1616-6094 |
Idioma(s) |
deu |
Publicador |
Verlag Berlin-Brandenburg |
Relação |
http://boris.unibe.ch/70216/ |
Direitos |
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess |
Fonte |
Losch, Andreas (2015). Ich, Du und ER. Franz Rosenzweigs Einfluss auf die Abfassung von Ich und Du. Im Gespräch, 16, pp. 19-35. Verlag Berlin-Brandenburg |
Palavras-Chave | #190 Modern western philosophy #290 Other religions |
Tipo |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion PeerReviewed |