Louder than a bomb: quando le parole sono più forti di una bomba. Proposta di traduzione di testi scelti.


Autoria(s): Letterelli, Sara
Contribuinte(s)

Whitsitt, Samuel Porter

Whitsitt, Samuel Porter

Data(s)

15/07/2015

Resumo

Questo elaborato ha lo scopo di presentare la “slam poetry”, una disciplina con la quale solo recentemente il pubblico italiano si è confrontato. Spiegherò di cosa si tratta, quando e perché si è originata, come si è evoluta e perché ha avuto così tanto successo con alcune categorie di persone. Non mancherà anche una riflessione generale sulla traduzione della poesia e verrà dato abbondante spazio alle propostedi traduzione di alcuni brani di slam poetry, scelti tra quelli partecipanti al concorso di Chicago del 2008, con relativo commento alla traduzione.

Formato

application/pdf

Identificador

http://amslaurea.unibo.it/8932/1/letterelli_sara_tesi.pdf

Letterelli, Sara (2015) Louder than a bomb: quando le parole sono più forti di una bomba. Proposta di traduzione di testi scelti. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' <http://amslaurea.unibo.it/view/cds/CDS8059/>, Documento ad accesso riservato.

Relação

http://amslaurea.unibo.it/8932/

Direitos

_

Palavras-Chave #poesia, traduzione, slam poetry, poetry, poetry slam #Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' #cds :: 8059 :: Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' #sessione :: prima
Tipo

PeerReviewed

info:eu-repo/semantics/bachelorThesis

Idioma(s)

it

Publicador

Alma Mater Studiorum - Università di Bologna