Fraseologia applicata alle parti del corpo: italiano e spagnolo a confronto


Autoria(s): Bartolacci, Marco
Contribuinte(s)

Tonin, Raffaella

Data(s)

15/07/2015

Resumo

Il seguente elaborato si propone di mettere a confronto le espressioni idiomatiche applicate alle parti del corpo nella lingua italiana e spagnola. I modismi rappresentano in linguistica un ambito spesso trascurato, e con questa tesi ho voluto puntare i riflettori su un argomento che mi ha sempre affascinato per la sua vastità, oltre che per la sua complessità. Per facilitare l’analisi delle espressioni idiomatiche mi sono aiutato con un glossario da me redatto, comprensivo di definizioni nella lingua originale, che impiegherò durante la ricerca. Lo studio si apre con un breve excursus teorico sulle nozioni di base e sulle caratteristiche delle espressioni idiomatiche. In seguito vengono prese in esame le coppie fraseologiche, a seconda della soluzione traduttiva riscontrata, più o meno fedele a quella della lingua di partenza. La ricerca si conclude con alcuni esempi di espressioni che non presentano una traduzione equivalente nell’altra lingua e con alcune riflessioni personali.

Formato

application/pdf

Identificador

http://amslaurea.unibo.it/8843/1/bartolacci_marco_tesi.pdf

Bartolacci, Marco (2015) Fraseologia applicata alle parti del corpo: italiano e spagnolo a confronto. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' <http://amslaurea.unibo.it/view/cds/CDS8059/>

Relação

http://amslaurea.unibo.it/8843/

Direitos

info:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Palavras-Chave #Espressioni idiomatiche. Parti del corpo. Fraseologia. #scuola :: 843894 :: Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione #cds :: 8059 :: Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' #sessione :: prima
Tipo

PeerReviewed