Proposta di traduzione di "L'omelette au sucre", romanzo per ragazzi di Jean-Philippe Arrou-Vignod


Autoria(s): Vaienti, Giorgia
Contribuinte(s)

Reggiani, Licia

Data(s)

15/07/2015

Resumo

Il progetto offre una proposta di traduzione dal francese all'italiano del romanzo "l'omelette au sucre". La traduzione è preceduta da un prospetto teorico sulla traduzione della letteratura per ragazzi, una presentazione del libro e dell'autore e un'analisi del lessico, del registro e dei riferimenti culturali presenti nel testo di partenza. La tesi si conclude con un commento che riprende le riflessioni contenute nell'analisi offrendo spiegazioni attestate e approfondite delle soluzioni traduttive adottate.

Formato

application/pdf

Identificador

http://amslaurea.unibo.it/8812/1/vaienti_giorgia_tesi.pdf

Vaienti, Giorgia (2015) Proposta di traduzione di "L'omelette au sucre", romanzo per ragazzi di Jean-Philippe Arrou-Vignod. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' <http://amslaurea.unibo.it/view/cds/CDS8059/>

Relação

http://amslaurea.unibo.it/8812/

Direitos

info:eu-repo/semantics/openAccess

Palavras-Chave #Traduzione, letteratura per ragazzi, italiano, francese, romanzo umoristico, Jean-Philippe Arrou-Vignod, analisi lessicale, analisi del registro, analisi dei riferimenti culturali. #scuola :: 843894 :: Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione #cds :: 8059 :: Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' #sessione :: prima
Tipo

PeerReviewed