Proposta di traduzione e analisi di parti del libro "una mutevole verita" di Gianrico Carofiglio
Contribuinte(s) |
Stockman, Fiachra Ceallach |
---|---|
Data(s) |
03/10/2014
|
Resumo |
This thesis is written in English and is centred on the translation from Italian into English of some parts of the detective novel "Una mutevole verità" by Gianrico Carofiglio. For my translation I chose three chapters in which the author used the so-called "officialese", the language used to write official documents, because I wanted to try to reproduce this kind of language in English. First of all the author and the Italian source text are presented, and the main features of officialese are outlined. Then follows the translation itself and the analysis of the translating choices. |
Formato |
application/pdf |
Identificador |
http://amslaurea.unibo.it/7522/1/Ferri_Marina_tesi.pdf Ferri, Marina (2014) Proposta di traduzione e analisi di parti del libro "una mutevole verita" di Gianrico Carofiglio. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' <http://amslaurea.unibo.it/view/cds/CDS8059/> |
Relação |
http://amslaurea.unibo.it/7522/ |
Direitos |
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess |
Palavras-Chave | #traduzione italiano inglese #scuola :: 843894 :: Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione #cds :: 8059 :: Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' #sessione :: seconda |
Tipo |
PeerReviewed |