Tradurre la letteratura per l'infanzia: El árbol de los sueños di Fernando Alonso.
Contribuinte(s) |
Bazzocchi, Gloria |
---|---|
Data(s) |
03/10/2014
|
Resumo |
Quest'elaborato si concentra nella traduzione dallo spagnolo all'italiano di due capitoli di un libro per bambini: El árbol de los sueños di Fernando Alonso. L'elaborato è preceduto da un'introduzione nella quale spiego la struttura generale dello stesso e le ragioni per cui ho deciso di dedicarmi a questo libro ed è seguito da una conclusione che ne ricapitola il contenuto. Poi, si compone di quattro capitoli: nel primo presento l'autore, importante scrittore di letteratura per bambini in Spagna, e le sue opere in generale. Nel secondo propongo un'analisi generale del testo di partenza, la trama e i personaggi. Il terzo capitolo presenta la mia proposta di traduzione del terzo e del sesto capitolo del libro, con alcune illustrazioni incluse. L'ultimo è un commento alla traduzione, nel quale spiego le difficoltà incontrate, le soluzioni e le strategie adottate. |
Formato |
application/pdf application/pdf |
Identificador |
http://amslaurea.unibo.it/7424/4/Barbato_Olga_tesi.pdf http://amslaurea.unibo.it/7424/7/Barbato_Olga_Proposta_di_traduzione.pdf Barbato, Olga Alessandra (2014) Tradurre la letteratura per l'infanzia: El árbol de los sueños di Fernando Alonso. [Laurea], Università di Bologna, Corso di Studio in Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' <http://amslaurea.unibo.it/view/cds/CDS8059/> |
Relação |
http://amslaurea.unibo.it/7424/ |
Direitos |
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess info:eu-repo/semantics/restrictedAccess |
Palavras-Chave | #traduzione, spagnolo, letteratura per l'infanzia #scuola :: 843894 :: Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione #cds :: 8059 :: Mediazione linguistica interculturale [L-DM270] - Forli' #sessione :: seconda |
Tipo |
PeerReviewed |